Читать «Любовь в настоящем времени» онлайн - страница 103

Кэтрин Райан Хайд

«Ну промокнут. Не сахарные», — вот и все, что он сказал.

И промокли. Почему это дождь так бесит меня, когда я в палатке? А если в доме под крышей, ничего.

В школе я сказался больным, благо есть кому меня заменить.

И вот я здесь.

Митчи где-то носится, а Перл сидит с нами. Свет фонаря выхватывает из тьмы ее фигурку, тесно прижавшуюся к Леонарду.

То и дело Перл поднимает голову и смотрит на тени, пляшущие на матерчатом потолке. Свистит ветер, палатка вздрагивает. Жутковато. В самый раз для ребенка, особенно когда папа рядом и его можно взять за руку в любой момент.

— Я как раз думал, — говорит Леонард, — как мне повезло. Еще чуть-чуть — и я бы всего этого никогда не увидел.

— У меня тоже мелькнула такая мысль, — говорю.

Леонард смотрит на Перл, а Перл — на Леонарда.

Отец берет дочку за подбородок.

— И не только я никогда не увидел бы этой мордашки. Никто в мире не увидел бы.

Перл корчит рожицы. Закрывает глаза и высовывает язык. Так она пытается обратить комплимент в шутку.

— Вношу поправку, — говорит Леонард. — Мир бы пережил. Легко.

После того как Перл засыпает, прижавшись спиной к брату, я задаю Леонарду вопрос, который давно собирался задать:

— Ты хотел как-то его наказать? Чисто подсознательно? Повинуясь инстинкту мести или справедливости?

Вопрос мой не случаен. Мне показалось, что некоторые хорошо мне знакомые черты у Леонарда вдруг исчезли. Оказалось, нет. Они просто спрятались.

В молчании слушаем, как дождь барабанит по натянутому полотнищу палатки. Внутри пока сухо.

— То самое, что настигло Перл. Одинокий борец за справедливость.

— Но желание-то у тебя возникло? Ты боролся с ним?

— Нет. Хоть и думал, что придется. Не пришлось.

— А если бы ты повстречался с тем, другим?

— Не знаю. Наверное, было бы то же самое.

— Он убил твою мать.

— Ну да. А моя мать убила моего отца. Я все убеждаю себя, что у нее были свои мотивы. Как я могу ненавидеть человека, убившего мою мать, не испытывая при этом ненависти к женщине, которая застрелила моего отца? Преступление-то почти такое же.

Я ложусь. Леонард тоже. Кладу руки за голову. Он делает то же самое.

— Леонард Деверо Ковальский Санг Ди Митри. Подумать только, что когда я появился на свет, у меня не было вообще никакой фамилии.

— А я-то был как рад, когда обнаружил одну из них.

— Оглянувшись назад, вижу, какой это был для меня больной вопрос. Ведь я сам казался себе каким-то отщепенцем, у которого ни кола ни двора. Мне и в голову не приходило, что весь мир принадлежит мне. И это место, эта гора — мои. А я, со своей стороны, принадлежу им. Кстати, Митч, спасибо, что приехал.

Когда минут через десять-пятнадцать я поднимаю голову, Леонард спит. В свете фонаря лицо у него юное-юное. Совсем как у мальчишки. Одно из тех лиц, без которых этот мир был бы беднее.

Задуваю фонарь и пытаюсь уснуть.

Просыпаюсь почти на рассвете. Дождь закончился. Дети спят. Леонарда в палатке нет.

Откидываю полог.

Леонард стоит спиной ко мне на вершине круглого валуна футах в ста от меня. Он обнажен по пояс, хотя утро холодное, руки раскинуты в стороны. Татуировка видна издалека. Все вокруг в дымке, на горы опустился тяжелый влажный туман. Могила его матери примерно здесь. И вот он, крест.