Читать «Любимец зрителей» онлайн - страница 346
Буало-Нарсежак
— Вы неподражаемы, — пробормотал он. — Вы забыли о спектакле? Мсье Шамбон позвонил мне в то время, когда ломали дверь в парк. Значит, в комнате их было двое. Он и кто-то еще. Он, которому нечего было бояться. И другой, который был его сообщником. Все было устроено заранее.
Он с ликованием стукнул руками по подлокотникам кресла.
— Представьте себе, что я бы ни о чем не догадался, если бы эти куски бумаги были лучше склеены.
Слишком часто я смотрел смерти в лицо. Я не признаюсь сразу, словно набедокуривший школьник.
— Так вы думаете, что у бедняги был сообщник?
Его глаза сверкнули. Возможно, он давно знал правду.
Он наклонился ко мне, дружески похлопал меня по безжизненному колену.
— Сообщник у него имелся с самого начала. Между нами, он ведь не был слишком умен. Разве он смог бы организовать такое дело? Да ни за что на свете. В то время как другой… Ложное самоубийство, хороший ход!
Поскольку мы играем в кошки-мышки, надо делать это с блеском.
— Вы уверены, что самоубийство Фромана все же убийство?
— Не сомневайтесь в этом. Смотрите, мужчина из службы доверия слышал незнакомый голос, который шептал: «Я убью себя. Я живу в Колиньере». Но ведь кто угодно мог позвонить. Шамбон… Вы… Меня, кстати, осенила одна мысль…
— Признайтесь, вам бы хотелось, чтобы это был я.
— Ах! Ах! — воскликнул он весело, но глаза его оставались строгими и внимательными. — Если Шамбона можно было подозревать, то вас… Никому бы в голову не пришло у вас, в вашем положении, спрашивать алиби… Вы приходите, уходите… Вы стреляете в упор, например, в Фромана. Остальное — детские игрушки для того, кто снимался в кино. Прекрасная режиссура с помощью мсье де Шамбона.
Я перебил его, пытаясь рассмеяться.
— И потом я организую убийство этого несчастного дурачка Марселя. Но зачем, Господи, что мне это дает?
— Безопасность.
Полная тишина. Больше ни одной лазейки.
— Безопасность, — повторил Дрё. — Безопасность, материальную и моральную. Смерть председателя Фромана освободила вас от нужды, вас и вашу сестру. А смерть мсье де Шамбона — от шантажа. Не знаю, какие чувства он испытывал к вашей сестре. Все это мы уточним позже. Мне достаточно того, что я понял, что у него есть способ заставить ее выйти за него замуж, а для вас это невыносимо… мсье Монтано. Я вам не враг. Посмотрите мне в глаза… как мужчина мужчине. Ваша сестра все для вас, особенно после аварии. Или я ошибаюсь? То, что вы свели счеты с мсье Фроманом, это я могу понять. Он у вас отнял все. Я прекрасно чувствую, чего вам стоила его женитьба.
— Нет, — ответил я, — никто не может этого понять.
— А потом появился другой идиот. И он имел над вами власть, потому что помогал осуществить лжесамоубийство.
Ну вот и все. Все сказано. Все кончено. Мне стало легче.
— Ну? — спросил Дрё.
— Да, я убил их обоих. Но я клянусь вам, что Иза тут ни при чем, она ничего не знает.
— Она, правда, ни о чем не подозревала? Трудно поверить.
— Послушайте, комиссар. Мы с ней занимались такой профессией, в которой обоюдное доверие — это вопрос жизни и смерти. Понимаете? Для нее все, что я делаю, — хорошо. Я тот, у кого не спрашивают отчета. Для нее я — Бог. Она невиновна.