Читать «Лучший друг големов» онлайн - страница 64

Дмитрий Олегович Смекалин

В спор я не вмешивался, не мое это дело, но и ждать здесь до морковкина заговенья не собирался. Предупредил, что, если на них снова нападут, больше вмешиваться не буду. Не помогло. Понимаю, что имущественные споры можно вести до бесконечности, но враги и вправду вернуться могут. Огры, похоже, убежали, а вот энты остались где-то недалеко. Убедятся, что птички улетели, и вполне могут из болота назад вылезти.

Уехать одному? Мальчика бросать жалко, да и знакомство в купеческом сословии мне бы пригодилось. В том числе и в качестве источника информации. Считанная память не очень надежным подспорьем оказалась, тут такие вещи всплывают, что и в голову не могли прийти. Как-то не подумалось мне, что мой знак на точке бинди здесь носят только маги, которым больше трехсот лет и которые успели его получить до того, как здесь все учебные артефакты разрушили. А может, и не все, просто Гхаран об этом не знал. Тема той войны вообще тут непопулярна. Просто Свет победил Тьму, все очистились и теперь все живут в Свете. Больше на религию похоже. Но при этом жрецы с магами на ножах. С чего бы? В общем, со знающим человеком я бы с удовольствием пообщался. Надо только линию поведения продумать. Хамом, что ли, стать? Им вопросы не очень-то задают, а на заданные они не очень-то отвечают.

Я безапелляционно заявил, что ждать их больше не намерен и еду дальше. А раз они не могут поделить имущество, делю его сам. По справедливости. Каждому по паре лошадей, и кто сколько увезти сможет.

Видимо, не умею я говорить безапелляционно. И хама отыгрываю неубедительно. Вроде засуетились купцы, но все ни с места. Спросил, какие товары везли. Оказалось, практически одинаковые. Что называется, повседневного спроса и некоторое количество дорогих тканей и изделий для пограничных баронов. Но фарфоровая посуда побилась, ткани перепачканы, все товарный вид потеряло, и определить, где что лучше уцелело, просто так невозможно. А перематывать те же рулоны тканей здесь – только больше их пачкать. К тому же все увезти не получится. Вьючная лошадь и лошадь, запряженная в телегу, – большая разница. Теперь весь поход убыточным будет.

Спросил Сачина, представляют ли ценность в его городе мои трофейные копья и перья. И может ли он их для меня продать?

Всё. Купец только воровато глянул на компаньона, убедился, что тот не слышал, и попросил больше тему не поднимать. После чего уступил тому трех лошадей и всех охранников. И возможность разбираться в разбросанном грузе сколько влезет. Сам лишь подхватил пару сумок и сына, поместив их на лошадь, и изъявил готовность ехать.

– Все равно поездка в убыток пошла, половины затраченного не отобьешь. И закупиться на обратную дорогу толком не получится. А так, могучий, какой процент за продажу дашь? В благодарность за спасение согласен на тридцать…

Глава 5

Жизнь налаживается?