Читать «Лунный свет» онлайн - страница 60
Сиира Го
- С ума сойти. Вампир-христианин.
- Всего лишь исповедуюсь время от времени - привычка детства. Когда совершаю что-то плохое, каюсь. Когда случается что-то хорошее, тоже рассказываю. Если Господь отвергнет меня за то, кто я есть, все в Его руках. Пусть райские врата навсегда закрыты для меня, я счастлив быть одним из Его верных детей.
Покаявшись в причиненном профессору зле, Томоэ пригласил Таичи прогуляться по церковному парку. Парк был оформлен в европейском стиле, вскоре показалась красивая беседка с экзотическими птицами, дремлющими в крыше. Именно в беседку виконт и повлек парня, и птицы, обеспокоенные столь бесцеремонным вторжением, завозмущались сонными голосами.
- Обещай, что будешь любить меня и в безлунные ночи.
- Боюсь, от моей светлой стороны толку будет немного.
- Таичи, по-моему, ты чего-то не понимаешь. Судя по всему, бабка внушила тебе, что существуют два абсолютно разных Таичи. Но ты ведь один. Нет светлой стороны, темной стороны - есть некоторые перемены, вызываемые луной, - Томоэ протянул руку. - Ну-ка, стань прямо.
- Что ты собираешься делать?
- Показать тебе, как надо танцевать. Сегодня я возродился. Хочу начать все сначала.
- Причем здесь танцы?
- Помолчи и повторяй.
Таичи не приходилось раньше танцевать, он двигался неуклюже и постоянно наступал виконту на ноги. Однако Томоэ это мало тревожило.
- Видишь, в небе луна, но ты не зверь. Ты танцуешь.
- Это потому, что я отдал тебе много крови.
- Вовсе нет. Это потому, что ты умный, спокойный и можешь держать себя в руках, - возразил Томоэ.
Грациозно, плавно... Парк, тишина, и никого, кроме птиц... А когда-то были приемы, восторженные вздохи великосветских дам... все осталось в далеком прошлом.
- Обещаю тебе, что никогда не посмотрю на другого. Я поклялся перед церковью.
- И все-таки ты странный. Неправильный вампир, верующий... к тому же мужчин любишь, - Таичи остановился и обнял его.
Однако виконт отстранился:
- Этим мы будем заниматься дома, в постели.
- Времени мало.
- Время не имеет значения, - Томоэ казался несколько раздраженным, но погладил парня по щеке.
- Акихиро, поехали домой, - серьезно сказал Таичи.
- Зачем? Давай еще потанцуем. Сегодня прекрасная луна.
- Может, кровь у меня сейчас и пожиже, но я совсем не прочь заняться чем-нибудь посерьезнее танцев. У нас медовый месяц. Или мы собираемся устроиться прямо в церковном саду?
Теперь, когда здоровью Томоэ больше ничего не грозило, Таичи не собирался сдерживать свое нетерпение. Императору наскучило играть роль верного слуги.
- Если не хочешь идти сам, я схвачу тебя в охапку и отнесу. Впрочем, можно и здесь. И твой заковыристый наряд меня не остановит.
- Портной, сшивший мой костюм, давно мертв. Пожалуйста, не надо рвать эту одежду.
- Ну ладно, - Таичи без предупреждения подхватил виконта и понес к машине.
Томоэ с сожалением оглянулся:
- Этот парк напоминает мне другой... много лет прошло. Однако это святая земля. Тут нельзя делать ничего неприличного.