Читать «Лунный свет» онлайн - страница 60

Сиира Го

    - С ума сойти. Вампир-христианин.

    - Всего лишь исповедуюсь время от времени - привычка детства. Когда совершаю что-то плохое, каюсь. Когда случается что-то хорошее, тоже рассказываю. Если Господь отвергнет меня за то, кто я есть, все в Его руках. Пусть райские врата навсегда закрыты для меня, я счастлив быть одним из Его верных детей.

    Покаявшись в причиненном профессору зле, Томоэ пригласил Таичи прогуляться по церковному парку. Парк был оформлен в европейском стиле, вскоре показалась красивая беседка с экзотическими птицами, дремлющими в крыше. Именно в беседку виконт и повлек парня, и птицы, обеспокоенные столь бесцеремонным вторжением, завозмущались сонными голосами.

    - Обещай, что будешь любить меня и в безлунные ночи.

    - Боюсь, от моей светлой стороны толку будет немного.

    - Таичи, по-моему, ты чего-то не понимаешь. Судя по всему, бабка внушила тебе, что существуют два абсолютно разных Таичи. Но ты ведь один. Нет светлой стороны, темной стороны - есть некоторые перемены, вызываемые луной, - Томоэ протянул руку. - Ну-ка, стань прямо.

    - Что ты собираешься делать?

    - Показать тебе, как надо танцевать. Сегодня я возродился. Хочу начать все сначала.

    - Причем здесь танцы?

    - Помолчи и повторяй.

    Таичи не приходилось раньше танцевать, он двигался неуклюже и постоянно наступал виконту на ноги. Однако Томоэ это мало тревожило.

    - Видишь, в небе луна, но ты не зверь. Ты танцуешь.

    - Это потому, что я отдал тебе много крови.

    - Вовсе нет. Это потому, что ты умный, спокойный и можешь держать себя в руках, - возразил Томоэ.

    Грациозно, плавно... Парк, тишина, и никого, кроме птиц... А когда-то были приемы, восторженные вздохи великосветских дам... все осталось в далеком прошлом.

    - Обещаю тебе, что никогда не посмотрю на другого. Я поклялся перед церковью.

    - И все-таки ты странный. Неправильный вампир, верующий... к тому же мужчин любишь, - Таичи остановился и обнял его.

    Однако виконт отстранился:

    - Этим мы будем заниматься дома, в постели.

    - Времени мало.

    - Время не имеет значения, - Томоэ казался несколько раздраженным, но погладил парня по щеке.

    - Акихиро, поехали домой, - серьезно сказал Таичи.

    - Зачем? Давай еще потанцуем. Сегодня прекрасная луна.

    - Может, кровь у меня сейчас и пожиже, но я совсем не прочь заняться чем-нибудь посерьезнее танцев. У нас медовый месяц. Или мы собираемся устроиться прямо в церковном саду?

    Теперь, когда здоровью Томоэ больше ничего не грозило, Таичи не собирался сдерживать свое нетерпение. Императору наскучило играть роль верного слуги.

    - Если не хочешь идти сам, я схвачу тебя в охапку и отнесу. Впрочем, можно и здесь. И твой заковыристый наряд меня не остановит.

    - Портной, сшивший мой костюм, давно мертв. Пожалуйста, не надо рвать эту одежду.

    - Ну ладно, - Таичи без предупреждения подхватил виконта и понес к машине.

    Томоэ с сожалением оглянулся:

    - Этот парк напоминает мне другой... много лет прошло. Однако это святая земля. Тут нельзя делать ничего неприличного.