Читать «Лунный свет» онлайн - страница 38

Сиира Го

    - Я спрашивал в Какей Додзё. Хозяин рассказал, что Ямагами, который должен был устроиться к нему на работу, ушел с неким Томоэ.

    - Ах, этот. Я думал принять его в штат, но парень слишком неотесан. Я его уволил.

    Охата покачал головой и улыбнулся:

    - Ваше полное имя Акихиро Сандэрс Томоэ.

    - Вы правы. Дальше.

    - У вас чудесный дом, наследник виконта.

    Томоэ поднес к губам чашку. Недурственно, но чай Энтони гораздо лучше.

    - И недавно в вашем чудесном доме появился новый жилец. Крупный такой молодой человек.

    - Ближе к делу, пожалуйста.

    - Я подозреваю, что это Таичи Ямагами, - с победной усмешкой закончил профессор.

    Томоэ пил чай и обдумывал сложившуюся ситуацию. Сперва следует уточнить, чего хочет Охата. Зачем ему Таичи?

    - Видите ли, я сам собирался его нанять.

    Охата достал из пачки очередную Seven stars, и Томоэ отвернулся, стараясь все же, чтобы это выглядело не очень невежливо.

    - Мне приходится много бывать в горах, а он был бы отличным проводником. Я собирался поговорить с деревенским старостой Сандзе, но не смог с ним связаться.

    Лжет. Лжет как по писаному. Томоэ поймал его взгляд и мысленно произнес:

    Ты говоришь неправду. Неужели ты веришь, что можешь меня обмануть? Перестань лгать и честно скажи, что тебе надо .

    Под пристальным взором виконта профессор вдруг осекся и сменил тему:

    - Томоэ-сан, вы слыхали о санка?

    - Боюсь, полученное мною образование не затрагивает эту область.

    - Они населяли горные районы Японии. Кочевой народ, вроде цыган.

    - Да?

    - Бабушка Таичи Ямагами была санка. Трудно сказать, почему она решила осесть на земле Сандзе, в доме, который сейчас глубоко под водой.

    Как ни удивительно, Охата знал о семье Ямагами больше, чем сам Таичи. И на этот раз несомненно говорил правду.

    - Я не собираюсь читать вам лекцию по фольклору: о санка можно рассказывать весь день. Пришлось немало постараться - я уж молчу о затраченном времени - но то, что мне удалось узнать, поразительно!

    Хотя Охата (слава Богу!) взялся за ум и говорил все начистоту, его болтовня начинала утомлять.

    - В те времена санка считались низшей кастой, однако взяли фамилию Ямагами - "божества горы". Их предками были Инугами.

    Заскучавший Томоэ внутренне встрепенулся. Старые японские легенды, найденные виконтом в домашней библиотеке, повествовали о людях-волках, также известных как Инугами. Эти существа, видимо, являлись местным аналогом восточноевропейских вервольфов. Предания о них не могли сравниться в популярности с историями об одержимости призраками, но все же встречались во многих областях страны.

    - Ямагами-кун - обыкновенный молодой человек. Здесь неблагополучный район, а в моем доме никого, кроме меня да пожилого дворецкого. Мне нужен был охранник, - с напускным безразличием пояснил виконт. - Если я правильно понял, вы специализируетесь в фольклоре. Каким же веком датируются поверья об Инугами? Вы же не станете утверждать, что исследования этого вопроса до сих пор актуальны?