Читать «Лунный медальон» онлайн - страница 107
Питер Банзл
– Мисс Куинн подтвердила эту информацию. – Инспектор кивком указал на Анну. Та приветливо улыбнулась. – Но в доме сорок пять оказалось пусто. Да, в дом вломились, но, согласно показаниям хозяйки (она, кажется, проспала взлом), никто ничего не украл. Под домом мы обнаружили вход в канализацию, но уровень воды оказался таким высоким, что мы и представить не могли… И нигде не было карты бубнового валета!..
– Теперь все хорошо. – Роберт поцеловал маму в щеку, а затем снял медальон и надел ей на шею. – Это твое.
– Спасибо, – пробормотала она, вертя медальон в руке. – От него одни неприятности. Это наследие Доров, которое разрушило нашу семью… Как и история с бриллиантом.
– Точно, бриллиант! – Лили вытащила камень из кармана. Он так и засверкал в залитой светом комнате. – Теперь надо вернуть его законной владелице.
– Уверен, королева обрадуется, – сказал инспектор Фиск.
– Я имела в виду не королеву, а Элефанту.
Лили подошла к слонихе. Теперь полностью собранная, она все еще не двигалась: последняя ее деталь была в руках у Лили.
Папа хотел было остановить девочку, не дать ей забраться по лестнице к голове Элефанты, но Лили отмахнулась от него. Она вскарабкалась наверх и осторожно вставила бриллиант в лоб слонихи. Затем она взяла огромный заводной ключ, висящий на шее Элефанты, воткнула его в замочную скважину и завела слониху.
Лили спустилась и отошла в сторону, и тут из груди Элефанты раздался громкий шум, будто разом затикала тысяча часов.
Элефанта заморгала, открыла большие деревянные глаза и зашевелила огромными кожаными ушами. Она помотала хоботом и затрубила так громко, что все в комнате задрожало.
Инспектор предостерегающе поднял руки:
– Осторожнее! Отойдите назад. Неизвестно, на что способно это чудовище.
Но тут Элефанта повернулась к нему и заговорила спокойным мелодичным голосом:
– Я не чудовище, сэр, я вполне воспитанное существо, в отличие от некоторых. Я так крепко спала… Даже думала, что уже никогда не проснусь. Но эта девочка пробудила меня. Я никогда этого не забуду. Никогда. – Она улыбнулась Лили. – Как тебя зовут, дитя мое?
– Лили.
– Рада знакомству, Лили.
– Скажите, – спросил Элефанту Джон, – вы сможете принять участие в параде в честь бриллиантового юбилея королевы?
– Той же королевы? – уточнила Элефанта.
– Да, Виктории, – ответила Анна.
– В таком случае думаю, что смогу. Если, конечно, туда приглашены Лили и ее друзья.
Лили от радости захлопала в ладоши и оглядела комнату. Малкин сидел рядом с Джоном, а Роберт обнимал сестру и маму. Рядом с ними стояли Толли и Анна.
– Думаю, для начала им надо ответить на несколько вопросов о мистере Доре, – сказал инспектор.
– Это может подождать, – возразила слониха. – Когда начинается парад?
– Примерно через три часа, – ответил Джон.
* * *
Лили сидела в паланкине на спине Элефанты и видела в тридцати метрах впереди маленькую фигуру королевы Виктории. Королева сидела в открытом экипаже, запряженном восемью белыми лошадьми, и терпеливо ожидала начала празднования юбилея. Она была в традиционном траурном платье, которое всегда носила в память о принце Альберте, а в руках держала белый зонтик, защищающий от полуденного солнца, которое после утреннего ливня сияло ярко, как драгоценный камень.