Читать «Лунный медальон» онлайн - страница 103

Питер Банзл

– Какой высокий прилив! – воскликнул Роберт.

– Чтобы сдвинуть решетку, придется зайти поглубже в воду, – заметила Лили.

– Это без меня. – Малкин спрыгнул с плеч Толли. – Так сильно мне точно намокать нельзя.

– Если мы упадем, нас точно унесет течением, – сказал Роберт.

– Мы будем держаться друг за друга, а я возьмусь за него. – Лили показала на закрепленное в стене кольцо.

Решительно выдохнув, Лили взяла Роберта и Толли за руки, и все трое прыгнули в воду. Течение едва не сбило их с ног. Лили схватилась за кольцо и широко расставила ноги. Остальные последовали ее примеру.

Друзья прислонились плечами к решетке и напрягли все силы.

– Три, два, один! – закричал Толли, и ребята навалились на решетку.

Она заскрипела и чуть-чуть поддалась.

– Ура! – воскликнула Лили. – Она открывается!

Эх, если бы рядом оказался Капитан Спрингер или миссис Раст, они бы с легкостью вырвали решетку. Но их здесь не было, а стоя в бурлящей воде, очень трудно оставаться храброй…

Вместе ребята толкнули решетку еще два раза, и та наконец отодвинулась.

Барьер исчез, и через отверстие вниз понесся мощный поток сточных вод. Лили, Роберт и Толли отпрянули к стене тоннеля, чтобы не упасть.

Сквозь тучи пробивался первый свет восходящего солнца. Вдоль реки было пришвартовано множество лодок и пароходов, украшенных гирляндами к юбилейному параду. Из-за сильного ветра они покачивались на воде. Над рекой лежал туман; тяжелый воздух, казалось, был заряжен электричеством. Собиралась гроза.

– Скоро начнется ливень, река поднимется еще выше, и тогда мы точно все утонем! – закричал Малкин.

– Надо плыть к пристани. – Толли показал пальцем на лодку Джека, пришвартованную под мостом Блэкфрайерс в нескольких метрах от них.

К ней можно было спуститься по ржавой лестнице в стене.

– Я пойду первым, – заявил Толли, – и помогу вам перелезть в лодку.

Он вытянулся всем телом и схватился за лестницу.

– Быстрее! – поторопила его Лили.

Как только мальчик запрыгнул на ступеньки, в небе над мостом внезапно сверкнула молния.

– Давайте сюда Малкина, – сказал Толли, – я спущу его в лод…

Остаток его фразы потонул в раскате грома. Темную поверхность Темзы разрезали крупные, частые капли дождя. Толли спустился вниз и прыгнул в лодку, а Лили передала ему Малкина.

– Лил, ты следующая! – крикнул газетчик.

Лили посмотрела на чернеющее небо и повернулась к Роберту:

– Я не смогу. Молнии чаще всего попадают в металл. Если молния ударит в механическое сердце, оно взорвется.

– Надо идти! – закричал Роберт. – Тоннель скоро затопит!

Снова сверкнула молния.

– Нас унесет течением, а я не умею плавать! – продолжал он.

Лили сделала глубокий вдох. Все в воздухе было пропитано страхом. Девочка ждала, надеялась, что Роберт уйдет, но он не двигался с места.

– Ладно… Хорошо… Пойдем вместе. Готов? – наконец сказала она.

Роберт кивнул.

Лили внимательно осмотрела вход в тоннель, прикидывая расстояние до лестницы. Через край проема выливалась вода. Но лучше об этом не думать…

Девочка потянулась к верхней перекладине. Роберт сделал то же самое, и вдруг они услышали оглушительный грохот позади.