Читать «Лунный медальон» онлайн - страница 103
Питер Банзл
– Какой высокий прилив! – воскликнул Роберт.
– Чтобы сдвинуть решетку, придется зайти поглубже в воду, – заметила Лили.
– Это без меня. – Малкин спрыгнул с плеч Толли. – Так сильно мне точно намокать нельзя.
– Если мы упадем, нас точно унесет течением, – сказал Роберт.
– Мы будем держаться друг за друга, а я возьмусь за него. – Лили показала на закрепленное в стене кольцо.
Решительно выдохнув, Лили взяла Роберта и Толли за руки, и все трое прыгнули в воду. Течение едва не сбило их с ног. Лили схватилась за кольцо и широко расставила ноги. Остальные последовали ее примеру.
Друзья прислонились плечами к решетке и напрягли все силы.
– Три, два, один! – закричал Толли, и ребята навалились на решетку.
Она заскрипела и чуть-чуть поддалась.
– Ура! – воскликнула Лили. – Она открывается!
Эх, если бы рядом оказался Капитан Спрингер или миссис Раст, они бы с легкостью вырвали решетку. Но их здесь не было, а стоя в бурлящей воде, очень трудно оставаться храброй…
Вместе ребята толкнули решетку еще два раза, и та наконец отодвинулась.
Барьер исчез, и через отверстие вниз понесся мощный поток сточных вод. Лили, Роберт и Толли отпрянули к стене тоннеля, чтобы не упасть.
Сквозь тучи пробивался первый свет восходящего солнца. Вдоль реки было пришвартовано множество лодок и пароходов, украшенных гирляндами к юбилейному параду. Из-за сильного ветра они покачивались на воде. Над рекой лежал туман; тяжелый воздух, казалось, был заряжен электричеством. Собиралась гроза.
– Скоро начнется ливень, река поднимется еще выше, и тогда мы точно все утонем! – закричал Малкин.
– Надо плыть к пристани. – Толли показал пальцем на лодку Джека, пришвартованную под мостом Блэкфрайерс в нескольких метрах от них.
К ней можно было спуститься по ржавой лестнице в стене.
– Я пойду первым, – заявил Толли, – и помогу вам перелезть в лодку.
Он вытянулся всем телом и схватился за лестницу.
– Быстрее! – поторопила его Лили.
Как только мальчик запрыгнул на ступеньки, в небе над мостом внезапно сверкнула молния.
– Давайте сюда Малкина, – сказал Толли, – я спущу его в лод…
Остаток его фразы потонул в раскате грома. Темную поверхность Темзы разрезали крупные, частые капли дождя. Толли спустился вниз и прыгнул в лодку, а Лили передала ему Малкина.
– Лил, ты следующая! – крикнул газетчик.
Лили посмотрела на чернеющее небо и повернулась к Роберту:
– Я не смогу. Молнии чаще всего попадают в металл. Если молния ударит в механическое сердце, оно взорвется.
– Надо идти! – закричал Роберт. – Тоннель скоро затопит!
Снова сверкнула молния.
– Нас унесет течением, а я не умею плавать! – продолжал он.
Лили сделала глубокий вдох. Все в воздухе было пропитано страхом. Девочка ждала, надеялась, что Роберт уйдет, но он не двигался с места.
– Ладно… Хорошо… Пойдем вместе. Готов? – наконец сказала она.
Роберт кивнул.
Лили внимательно осмотрела вход в тоннель, прикидывая расстояние до лестницы. Через край проема выливалась вода. Но лучше об этом не думать…
Девочка потянулась к верхней перекладине. Роберт сделал то же самое, и вдруг они услышали оглушительный грохот позади.