Читать «Лорд, который влюбился» онлайн - страница 43

Анна Сергеевна Гаврилова

— Пс! — снова окликнула проводника. — Пс!

Ну ведь должен же быть какой-то способ его остановить! Варкрос глянул как на дурочку, а я поспешила изобразить широкую беззаботную улыбку. Потом вспомнила, что половину лица закрывает шарф, и… Нет, всё равно продолжила улыбаться — на всякий случай, пусть улыбку не видит, но ведь флюиды беззаботности от неё идут?

Краем сознания отметила, что на полу рядом с Рэйнером стоит целая стопка книг, но удивиться не успела — мой проводник остановился в каком-то шаге от «новенького» и качнулся к стеллажу, указывая на книгу и освещая её название. Читать что-либо я уже не собиралась, но резко прибавила скорости, надеясь перехватить книжку до того, как ею заинтересуется жених, но…

— Брачные татуировки? — с удивлением озвучил он, выхватывая томик с полки и пробегая взглядом по обложке. — Их значение и принцип воздействия?

В следующий миг на меня уставились с хмурым любопытством. Захотелось крикнуть: это не моё! Я для подруги беру!

Угу, захотелось. Но я почему-то промолчала, а приблизившись, буквально вырвала томик из его пальцев и состроила непробиваемую физиономию.

Я стояла, смотрела, а он… словно растерялся немного.

— И зачем вам эта книга, Эрика? — спросил Варкрос после паузы.

Я промолчала. Мужчина окинул новым хмурым взглядом, а потом внезапно ухмыльнулся и выдал:

– Γрэгс Акстер?

Э-э… Что?

Я выпрямилась, тоже нахмурилась и уточнила:

— В каком смысле?

— Грэгс из старинного рода. Вы, Эрика, насколько понимаю, тоже. А раз так…

Я застыла, пытаясь понять на что тут намекают, а когда дошло, глаза изумлённо округлились.

— Вы думаете, что я и Грэгс…

Стоп. Подождите.

— А откуда вы знаете, что мы… — я снова осеклась, а магистр заметно развеселился.

Его веселье было настолько возмутительно! Даже возмутительнее, чем намёк. И это при том, что мы с Грэгсом свои отношения не афишируем, и даже скрываемся, не желая лишнего внимания и пересудов.

— Откуда вы знаете? — повторила я с претензией. — Вы за мною следили?

Рассмеялся, причём так, что почувствовала себя глупенькой наивной девочкой. Словно мне пять лет и все мои симпатии настолько очевидны, что только дурак не поймёт.

— Нет, Эрика. Не следил, — отсмеявшись, ответил Варкрос. — Меня просветил магистр Иверс.

Я уставилась поистине дикими глазами. Иверс? А он-то каким боком тут?

Но желанных объяснений не услышала — Варкрос просто махнул рукой, сообщая, что тема закрыта, а разговор окончен. Меня эта оконченность в целом устраивала, и я даже успела повернуться в намерении удрать с места нежданной встречи, но тут же остановилась. Ведь я не ошиблась — лорд Варкрос младший действительно не понимает, кто перед ним.

В этот миг шарфик стал настоящим спасением — просто улыбка, озарившая моё лицо, была поистине пугающей.

Я развернулась обратно, пристально взглянула на ту самую стопку и сказала:

— Ого, сколько у вас книг.

Жениха моя наблюдательность не обрадовала — помрачнел, посерьёзнел, ну а я…

— Давайте помогу донести до читальной зоны?

Ответом стал предельно недовольный взгляд и вежливое: — Благодарю, Эрика. Я сам.