Читать «Лорд, который влюбился» онлайн - страница 28

Анна Сергеевна Гаврилова

С момента выпуска что-то, конечно, поменялось, но большинство преподавателей были знакомы. «Старички» невероятно удивились моему появлению, а магистр Лойен даже уточнил:

— Это какой-то сон?

Вопрос был задан в преподавательском зале, куда нас пригласил перед завтраком ректор. Я хотел ответить, но мастер-магистр Аларс опередил:

— Не сон. К нам действительно вернулся один из наших лучших учеников.

В голосе мастера-магистра звучало едва уловимое ехидство — ректор был слишком умён, что бы не догадываться о корыстных интересах. Вчера вечером, за ужином, на который я его пригласил, Аларс настолько внимательно слушал мои размышления о желании развиваться, что… В общем, он точно понимал, что всё не просто так!

Тем не менее, на просьбу о месте преподавателя откликнулся сразу. Уже на рассвете мне пришло письмо-уведомление о допуске, и вот я тут.

Причём затягивать с оформлением остальных бумаг Аларс тоже не собирался, словно хотел выжать побольше. Ведь заполучить мага высшей категории в качестве преподавателя почти невозможно — у магов высшей категории слишком много других, более важных дел.

Ректор спешил, а я, в свою очередь, решил не торопиться. В том смысле, что бежать в библиотеку прямо сейчас не хотел. Чуть позже, через несколько дней, когда на меня перестанут оборачиваться все без исключения адепты и реагировать охранные статуи.

Да и куда спешить, если я тут до самых зимних каникул застрял?

* * *

Эрика Тизар

Увы, но двумя неудами по общеобразовательному предмету невезение не ограничилось. Как там Камейя сказала? Вот так, сразу, новенького к вам не пришлют?

Угу. А я в это поверила! Только в аудитории, где должна была состояться лекция по Боевым плетениям, за преподавательским столом обнаружился именно он, Рэйнер Варкрос. А самое мерзкое — я опаздывала. Задержалась, чтобы извиниться за невнимательность и убедить мастера Митто дать шанс исправить оценки. Он не дал.

В итоге, я вошла последней, в момент, когда остальные уже расселись и приготовились впитывать знания. Увидав Варкроса, растерялась дико, а тут еще звонок над самым ухом прозвенел.

Это было так громко и внезапно, что я перепугалась и, делая шаг вперёд, запуталась в мантии.

Миг, и я не просто упала, а натурально грохнулась, эпично растянувшись на полу.

В аудитории и без того было тихо, а теперь тишина стала прямо-таки замогильной. И в этой замогильной тишине прозвучало:

— Хм… доброе утро, адептка..?

— Тизар, — после похожей на вечность паузы, представилась я. Лицо пылало, уши тоже, а руки и ноги сковал ужас, поэтому фамилию свою сообщила полу. Потом всё-таки попробовала подняться. Да-да, попробовала! А когда почти получилось, нога снова запуталась, и я грохнулась опять.

По аудитории пронёсся новый громкий «бубух», но никто из сокурсников не засмеялся. Зато лорд Варкрос встал из-за стола и устремился к распластанной на тёмном мраморе мне.

Вот тут я собралась и таки сумела переместиться из положения «лёжа» в более выгодное положение «на карачках». А дальше — упс. Удостоилась галантно протянутой руки.