Читать «Лорд, который влюбился» онлайн - страница 17
Анна Сергеевна Гаврилова
И умеет такое, о чём в приличном обществе и подумать боятся. Когда мне впервые довелось испытать некоторые из этих особенных приёмов, я чуть с ума от переизбытка эмоций не сошел.
Даже решил не спрашивать Джиф, где научилась, но позже здравый смысл и ревность сделали своё дело. Оказалось, всё просто — у Джиффи была одна книжка… И я эту книжку видел! Правда добиться ответа откуда она, так и не смог.
Моя девочка умеет невероятное. А её грудь… Её талия… Те самые пышные бёдра… Когда Джиффи забирается на кровать и изгибается кошечкой, кокетливо приподнимая попку, я…
Нет. Стоп.
Я нахмурился и резко выпрямился. Можно воображать сколько угодно, можно даже остаться до вечера, а потом пробраться в спальню и попробовать нечто более материальное, только смысла нет.
Неприятно, но придётся признать — дело не в стрессе и не в телепортации. Проблема в магической татуировке — это именно она превратила меня в… жениха, не способного изменить.
Тот факт, что отец поступил как с неразумным мальчишкой, обручив без моего ведома и согласия, вызвал приступ ярости. Теперь же я впал в настоящее бешенство — что он себе позволяет? Думает, может выбирать с кем мне спать, а с кем нет?
В ответ на эмоции магия в крови вспенилась и загудела, и потребовалось большое усилие, чтобы не допустить опасного выброса силы. Впрочем, внешне это никак не отразилось — Джиффи и леди Зельда не заподозрили, что от катастрофы отделял один миг.
Зато брови, сведённые к переносице, незамеченными не остались. Набившего оскомину «Рэйн, что случилось?» не прозвучало, но женщины уставились недоумённо, и я «объяснил»:
— Простите, — сказал, поднимаясь. Одёрнул камзол и улыбнулся как можно беззаботнее. — Я ведь не просто так. Я пришел сказать, что меня не будет какое-то время. Вынужден уехать по делам семьи.
Брови леди Зельды подпрыгнули на середину лба, а глаза Джиффи стали большими и жалобными.
— Семьи? Но… — попыталась выразить свою растерянность Джиф.
Я улыбнулся ободряюще. Кивнул. Затем глянул на часы и сообщил:
— Мне уже пора. Чем раньше займусь, тем раньше закончу.
— А как же ваша служба? — поинтересовалась хозяйка дома. — Вас отпускают? Я думала, у вас с такими вещами сложно.
— Сложно, но куда они денутся? — отозвался хмуро. — Εсть вопросы, решение которых важнее защиты имперских границ. На меня глянули оторопело и в существование «вопросов» точно не поверили.
Следом прозвучало:
— Но вы же единственный маг высшей категории в Цитадели! — леди Зельда даже приподнялась. — Кто будет защищать нас от…
Я махнул рукой.
— Не волнуйтесь, я не единственный. К тому же на границе сейчас спокойно и никакой активности, согласно донесениям, пока не предвидится.
— Но если… — не пожелала успокоиться необъятная Зельда. — Если что, меня вызовут, — сурово заверил я.
Не лгал — в самом деле вызовут, ведь магическую почту еще никто не отменял, и моя почтовая шкатулка работает более чем исправно. Но в одном матушка Джиффи была права — с отпусками у нас сложно, придётся беседовать с генералом и объяснять.
Что ему сказать? Я пока не знал, однако распространяться о помолвке не собирался.