Читать «Лорд и королева» онлайн - страница 52

Виктория Холт

— Я всего лишь проходила мимо.

— Значит, ваша светлость недовольны, что я писал вам?

— Вы были в некоторой степени назойливы.

— Тогда, раз мои письма вызвали ваше неудовольствие, я должен буду отказать себе в величайшей радости писать их.

— Как вам будет угодно.

— Если бы я делал, что мне угодно, я бы писал весь день напролет. Когда вы снова пройдете этой дорогой?

— Милорд, неужели вы думаете, что я изменю свой маршрут только для того, чтобы пройти мимо вас? — Она пыталась говорить сурово, но в ее голосе звучал восторг. Она осознавала, что должна уйти, но все никак не могла решиться на это.

— Видеть вас — самое чудесное из того, что случилось со мной до сих пор, — сказал он.

— Мне нужно идти.

— Я должен дожить до такого же часа завтра.

— Моя охрана становится все более подозрительной. Я больше не могу медлить.

— Позвольте поцеловать вашу руку… принцесса.

— Я не осмеливаюсь здесь оставаться дольше.

— Я буду ждать… и надеяться.

— Это полезно — ждать и… надеяться. Это все, что остается нам, бедным пленникам.

Она обратила свое лицо к небу, так что его осветили солнечные лучи, встряхнула волосами и дотронулась до шеи белой ручкой с изяществом, которым так гордилась. Она создала чарующую картину для того, чтобы он ее увидел и запечатлел в своей памяти.

— Вы так прекрасны, — услышала она его шепот. — Даже больше, чем я вас знал и помнил.

Улыбнувшись, она прошла мимо.

Догадывались ли они, друзья и тюремщики принцессы, почему утренние прогулки всегда уводили ее в одном направлении? Знали ли они, какой пленник находился по другую сторону решетки? Если да, то они разыгрывали неведение.

Она стала садиться на траву по эту сторону темницы и, прислонясь спиной к стене и глядя в небо, разговаривала с Робертом Дадли.

Елизавета укоряла его, но всегда в ее укорах таились теплота и нежность. Она испытывала такое же возбуждение, как и в самый волнующий период ее отношений с Томасом Сеймуром.

— Итак, Роберт Дадли, вы предали вашу всемилостивейшую королеву.

— Принцесса, я служу только одной королеве.

— Тогда это — королева Мария.

— Нет, королеве моего сердца, королеве, которую я буду боготворить до конца моих дней. Ее зовут вовсе не Мария.

— Может, это Эми?

— Ах, не напоминайте мне о бедной Эми.

— Как же не напоминать?! Бедняжка, мне ее так жалко. Ведь она ваша жена.

— Я говорю о королеве, — сказал он. — О единственной, кого я когда-либо мог любить на этом свете, но кто, я боюсь, для меня недосягаем.

— Как ее имя?

— Елизавета.

— Такое же, как у меня?!

— Вы смеетесь надо мной.

— Роберт, вы повеса, и многие убедились в этом на своем горьком опыте.

— Если это и так, то только потому, что я отчаянно искал среди них ту, которая бы напоминала мне о моей королеве, чью любовь никогда не смогу завоевать.

— Значит, эти другие… эти деревенские девушки напоминают вам о ней?

— Может, это и верно. У одной могут быть голубые глаза, у другой волосы пусть лишь слегка напоминают волосы Елизаветы — ведь с чем можно сравнить их совершенство. А у кого-то могут быть белые тонкие пальцы, правда, не такой совершенной формы, но все же они заставляют вспомнить те, о которых мечтаешь.