Читать «Лорд» онлайн - страница 2

Алексей Черненко

— А НУ, УСПОКОИЛИСЬ! — Рев потряс меня до глубины души. В прямом смысле слова. У меня даже поджилки затряслись от такого голоса. Куда там Турину или Снурху! Их самый громкий крик на этом фоне выглядел просто комариным писком. — Построились!

Сказано это было более спокойным голосом, но от этого легче не становилось. Глядя на то, как резво все начали выстраиваться в две шеренги, я тоже подскочил и занял место в строю. Даже успел натянуть на голову чей-то шлем. Он как раз закрывал мне бо´льшую часть головы, так что видеть я мог только ноги остальных.

— Что вы тут устроили? — В приближающемся голосе слышалось явное негодование от столь вопиющего нарушения дисциплины. — Совсем обнаглели, хаос вас задери? К нам должен прибыть важный гость, а вы ведете себя как сопливые новобранцы, еще не разменявшие и сотни лет. А это что за дохляк?

Ноги, а точнее, лапы как раз остановились напротив меня. Постояли. Постучали когтями размером с мои кинжалы по полу, оставив пару зарубок, и произнесли куда-то вбок:

— Этому тройную порцию душ выдать, а то соседи засмеют. — После чего разнос продолжился: — Значит, так, трава вас всех пожри, гость необычный. Так что проявить всю вашу гостепреемственность… гостеприимчивость… — Слово оказалось довольно заковыристым. — …Не скалиться, не бросаться и не пытаться сожрать. Ясно?

— ДА! — Общий рев стольких глоток был похож на взрыв одного из моих амулетов. Я с трудом смог на ногах устоять.

— Лучше четверную порцию. А то помрет еще ненароком с голодухи. — После чего разнос перешел в конструктивное русло: — Вмятины поправить. Смертных не жрать на глазах у гостей. Кто не справится, отправлю полоть траву, что прет из этого, хаос мне в ребро, домена. Живым оттуда еще никто не вернулся, так что думайте сами. Или выглядите соответственно — или на пару сотен лет в пруд перерождения. Задохлик!

— Я! — Голос сорвался на писк. В голове вообще ничего не осталось, кроме желания вернуться к Или и получить по башке тарелкой.

— Будешь тут заниматься уборкой. — Лапы опять вернулись. — Чтобы к моему возвращению тут все блестело. И не просто блестело, а сверкало так, чтобы я свое прекрасное отражение видел. Все ясно?

— Так точно! — А что мне еще оставалось сказать? Что я человек и Сарак его знает, как сюда попал? Нет уж. Фраза про поедание смертных отбила у меня всякое желание спорить с обладателем этих лап.

— Вот и хорошо. Остальным — чинить доспехи и готовиться. И чтобы больше без этого… — Видимо, остальную часть фразу он показал руками, так что без чего там должно быть, я не понял, но тоже проникся.