Читать «Логаэдические размеры в русской поэзии» онлайн - страница 5
Владислав Евгеньевич Холшевников
Но если поэт все чаще употребляет какую-то одну форму дольника, то может произойти парадоксальная метаморфоза: принципиально свободный размер с варьирующимися интервалами способен превратиться в свою противоположность — размер с почти постоянными или постоянными интервалами, только различными. Так в действительности и происходит у Асеева, Цветаевой и некоторых других поэтов: из дольников рождаются новые логаэды, но не такие, как античные или державинские. История не возвращается на круги своя.
В главе I «Черного принца» Асеева первые 8 строф почти одинаковы по размеру.
Схема длинных строк (для простоты — без разбивки на «подстрочия») –2–2–0–. Это был бы настоящий логаэд, если бы схема строфы иногда не нарушалась (например, «Белые бивни / бьют / в ют» –2–1–0–). Перед нами так называемый «тактовик» с амплитудой колебаний междуударных интервалов от нуля до двух слогов, но с явной тенденцией превратиться в логаэд: одна из ряда форм становится доминантной (здесь — 71%, около ¾). Если доминирующая форма превратится в единственную, завершится процесс превращения дольника или тактовика в логаэд. У того же Асеева находим такие стихотворения. Характерны они для Цветаевой. Например, в «Поэме конца» 5 и 6 главы написаны размером 1–2–1–
Несколько иные логаэды встречаются в других главах поэмы.
М. Л. Гаспаров отмечал в эволюции дольников тенденцию к все большей урегулированности. Результатом именно этой тенденции оказываются современные логаэды. Они живут и в поэзии последних лет; приведем пример из «Всадников» В. Сосноры (Лениздат, 1969) — «Вторая молитва Магдалине»:
Схема 2–3–2– выдержана до конца стихотворения. Ясно слышна асеевская традиция, логаэд, выросший не из дольника, а из тактовика.
В новых логаэдах XX в., как и в опытах предшественников русского дольника, очень отчетливо слышна тенденция к преобладанию двусложных интервалов между сильными слогами, обеспечивающему «русское» ритмическое звучание. Просодия языка и здесь оказывает решающее влияние на просодию стиха.
Примечания
1
Трудно согласиться с безоговорочным утверждением А. П. Квятковского, что первым в русской литературе имитировал сапфическую строфу Симеон Полоцкий (
2
3
См.: