Читать «Ловушка для светлой леди» онлайн

Делия Росси

Делия Росси. Ловушка для светлой леди

ЧАСТЬ 1. ДОЧЬ ЮГА

ГЛАВА 1

«Моя дорогая Бетти, пользуясь случаем, спешу сообщить тебе, что со мной все в порядке»

В этом месте письма, рука моя непроизвольно дрогнула. Писать заведомую ложь оказалось сложно.

«Лорд Кимли был настолько любезен, что распорядился выделить мне отдельную комнату и снабдил всем необходимым»

Снова ложь. Себастиан ни на миг не отпускал меня от себя. Пятые сутки я делила с ним маленькую комнатушку, в которой, кроме кровати, стола и пары стульев ничего больше не было.

«Завтра лорд Гарви отправляется в Клэриндж, и я упросила его передать тебе это письмо. Ты так волновалась о моем здоровье,дорогая Бетти, что я не могу не успокоить тебя -кашель уже прошел, и последствия лихорадки меня больше не беспокоят»

Очередная ложь. Я не сплю ночами, задыхаясь от выматывающих приступов, а ненавистный надзиратель равнодушно смотрит на мои мучения и перекатывает в руках тонкую цепь, тянущуюся от моего запястья к его руке.

«Погода в Сториндже хорошая, мы с лордом Кимли часто гуляем по окрестностям Стоун-парка, а вечерами сидим у камина и вспоминаем Кен»

Угу. Гуляем. Скорее, он выгуливает меня, как собаку. Дергая цепь, и не позволяя отойти ни на шаг.

«До отъезда остается чуть меньше суток. Совсем скоро, за нами прибудет экипаж, и я покину свою любимую родину. Не переживай обо мне, милая Бетти. Я верю, что Провидение не оставит меня и даст возможность принести пользу новой родине»

Да, надеюсь... Надеюсь, что моя смерть будет не очень мучительной, и ледяные пески Сартаны с радостью примут мое тело.

«Остаюсь любящая тебя

Анна Мария Кервуд, графиня Блэквуд.

Графство Сториндж, Брэнси, Стоун-парк"

Запечатав дрожащими руками конверт, я подняла глаза на сидящего напротив мужчину. Высокий, крупный, темноволосый. Опасный. Он пристально смотрел на меня, ивзгляд его был полон нескрываемого презрения.

-Я закончила, - протянула ему письмо.

- И что? Я должен прыгать от радости? - насмешливо поинтересовался надзиратель.

- Вы обещали, что лорд Гарви доставит его в Кен.

Голос мой предательски дрогнул. Я так надеялась успокоить Бетти, дать ей надежду, заставить забыть мое позорное пленение. Если Себастиан передумает... Нет. Он не может. Он обещал. "Он много чего обещал, - напомнил внутренний голос, - да, только, где все его обещания?"

Кимли поднялся со стула и навис надо мной грузной глыбой.

- Читайте, - развернув письмо, вручил его мне.

- Что?

- Читайте вслух, я хочу знать, что вы написали своей подруге.

Слово "подруга" он буквально выплюнул и скривился от омерзения. Да, Бетти помогала мне скрываться от моего нареченного, но разве заслужила она подобное презрение и ненависть? Если бы неЭлизабет... Впрочем, что теперь говорить об этом? Все случилось так, как случилось.

- Дорогая Бетти, - тихо начала я...

Себастиан выслушал все, до последнего слова. Лишь после того, как я замолчала, он взял меня двумя пальцами за подбородок и заставил поднять к нему лицо.

- Это письмо - последнее, что вы пишите на арсейском. Запомните, отныне, вы должны писать и говорить только на сартском. И думать тоже. Если ещё хоть раз я услышу от вас арсейские слова - вы пожалеете об этом. Сильно пожалеете.