Читать «Лишь одна Звезда» онлайн - страница 38

Роман Суржиков

Олаф потер правую бороду, что было признаком раздумий или легкого раздражения, и ответил:

— Банк Шейланда самый надежный.

— Двубородый, я пошел на ту точку и поглядел. Там стерегут всего пять рыл в железе. Соберем дюжину, налетим по-шустрому и все обтяпаем. Каждый возьмет по полсотни желтых, а мне сто, а тебе — триста.

— Дубина, — буркнул Олаф. — Банк Шейланда самый надежный потому, что честно платит мне мзду. У него нет проблем и у меня нет проблем. Кто сунется к Шейланду, свяжется со мной.

— Платит тебе? Неужто целых триста желтых? Верно, меньше!

— Не твое дело, сколько. Платит, сколько нужно. Ты понял меня?

— Но Двубородый…

Сидящий на бочке от злости взялся за левую бороду.

— Что но?

Крот опомнился:

— Никаких «но». Прости, Двубородый.

— Что прости?

— Прости дурака. Сказал, не подумав.

— Слепая тварь. Надоел. Пошел отсюда.

Сидящий на бочке схватил кубок Крота и швырнул под нижний стол. Остроносый мужичок схватился с места и резво убежал следом за чашей. Кто-то из парней хохотнул, Хмык сказал:

— Хмык…

Олаф отпустил левую бороду и тут же улыбнулся, словно злость прошла за миг.

— А ты, Лысый Фред, ступай ко мне. Садись рядом.

Невысокий парень, косматый настолько, что глаза едва проглядывали сквозь шевелюру, перешел от нижнего стола к верхнему.

— Как дела, Фред?

— Да помаленьку, Двубородый.

— Говорят, хорошо перья стрижешь.

— Я-то что, я скромно… Это место прибыльное. Перышки сами в руки летят, а я от них отмахиваюсь. Но иногда устаю, тогда уж беру.

— Ты — хороший парень, Фред…

— Сука! — процедил Томпсон.

Лысый Фред опешил:

— Ты чего это, а?

— Сука она, — буркнул Томпсон и стукнул по столу обручальным браслетом.

— Жена твоя?

— Моя.

— Что сделала?

— Да ничего.

— Скурвилась?

— Нет.

— Монету скрысила?

— Нет.

— Изменила?

— Да нет вроде.

— Чего ж сука-то?

— Чую… — Томпсон поскреб грудь и с горечью повторил: — Чую, что сука.

Надо сказать, Томпсон славился чутьем. Трижды уходил от облав, ни разу не попадался. А денег настриг столько, что купил себе хату. Давно уже не жил в пещерах, только наведывался на огонек.

— Чуешь, что изменит?

— Нельзя бабам верить… — ворчал Томпсон. — Ведь нельзя же. Все говорят, вон и песня о том. А я все равно… Люблю ее, что тут сделаешь.

— Хмык, — сказал Хмык.

— Пойду, наверно… — Томпсон невесело покачал головой.

— К ней?

Тот не успел ответить: на пороге появился Бурый — один из парней, что стерегли вход.

— Двубородый, к тебе пришли.

— Кто?

— Большой, а с ним еще восьмеро.

— Восьмеро? Не было уговора, чтобы Большой водил такие толпы!

— Мне его отослать? — спросил охранник, но как-то вяло и с сомнением. Не хотелось ему отсылать Большого. Отчего-то не лежала душа к совершению попытки.

— Пусть войдет, — буркнул Двубородый и трижды стукнул костяшками по бочке. Его подданные насторожились, многие опустили под стол правые руки.

Человек, что вошел в Казан, имел никак не больше пяти футов росту. Одет был по-мещански: в башмаки, чулки, бриджи, рубаху и камзол, — потому среди здешней компании смотрелся нелепо. На круглой его мордашке топорщились густо напомаженные усики. Щечки человека были до того мягкими и рыхлыми, что так и тянуло хорошенько врезать ему по челюсти. Ничто во внешности этого типа не оправдывало его прозвища — Большой. Увидав его впервые, никак не поймешь, что перед тобою — шериф города Лабелина.