Читать «Лишь любовь разобьет тебе сердце» онлайн - страница 130

Кэтрин Веббер

– А Мика? Где Мика? – спрашиваю я. – Я видела Мику.

– Моя милая, – произносит Дре, и у нее начинает дрожать губа. Потом она наклоняется к сестре, которая сидит на водительском месте. – Тори, она продолжает спрашивать о Мике.

– С ней все хорошо, – говорит Тори твердо, но нежно. – У нее просто шоковое состояние. Все хорошо. Мы ее укутаем, обогреем и доставим домой.

Я все еще дрожу. Не могу перестать дрожать. Коджи сидит на переднем сиденье возле Тори, глядя на меня вполоборота круглыми глазами.

– Позвонить родителям?

– Коджи! Никуда не уходи отсюда, – говорю я, не в силах унять дрожь, от которой стучат зубы. – Не уходи.

Дре гладит мои влажные волосы.

– Тш-ш, он никуда не уходит. Никто никуда не уходит. Мы все здесь, с тобой, крошка. Мы все рядом. – Она поднимает взгляд на Коджи. – Тори права. С ней все будет хорошо. Но, наверное, все же стоит позвонить вашим родителям, чтобы они знали, что тут произошло.

Коджи кивает и продолжает неотрывно смотреть на меня. Смотреть, как я смотрю на него. Как будто, если мы отведем друг от друга взгляд, один из нас испарится.

– Не уходи, – снова говорю я, и Дре обнимает меня еще крепче.

– Я никуда не ухожу, – отзывается она. – Коджи тоже никуда не уходит. Мы все рядом.

Но Мики нет рядом. Мики здесь нет. Я не смогла ее спасти. Я никогда ее не спасу.

Глава 62

Последний раз, когда я видела море

– ПРИСМАТРИВАЙ ЗА СЕСТРОЙ! – крикнула мама, когда мы с Микой уже бежали по пляжу. Ей было четырнадцать, мне двенадцать, но на пляже мы начинали беситься, как малые дети. – Не заплывайте слишком глубоко, – предупредила она, но мы ничего не боялись. Мы хорошо плавали. Я тогда еще доверяла морю.

Мы не заметили, как погода изменилась. Когда я вынырнула, чтобы вдохнуть воздуха после того, как проплыла под водой, как русалка, меня с силой швырнуло обратно в океан и начало крутить, как носок в барабане стиральной машины. Я не разбирала, где дно, а где поверхность океана. Потом я почувствовала под пальцами песок, он набился мне в нос и в рот, и не только песок, но и вода, много воды, легкие превратились в воздушный шар, который вот-вот лопнет. Я пыталась бороться, но не могла, а потом кто-то схватил меня за лодыжки и начал тянуть из воды. Как будто я рыба, которую ухватили за хвост. Задыхаясь, я выбралась на поверхность, вода хлестала меня по лицу. Это была Мика. Она тяжело дышала, по щекам струились слезы.

– Иди сюда, – сказала она и протянула мне руку.

– Мика, я боюсь!

– Все будет хорошо, Рейко, – шепнула Мика мне на ухо. – Будь смелой.

Потом нас подхватила еще одна волна – и отхлынула, и к моменту, когда до нас добрались спасатели, Мика была уже совершенно измождена, ведь она плыла за нас обеих. Когда спасатель подплыл довольно близко, Мика толкнула меня к нему в руки, он взял меня на руки, и стоило мне отпустить сестру, как нахлынула еще одна волна – и забрала ее.

Нам потом говорили: «Вам еще повезло, что вы нашли ее тело, что его не унесло на глубину». Повезло… «С океаном такое случается, – говорили они. – Он быстро изменяется. Слишком быстро, чтобы можно было заметить». Никто не произносил эмоциональных речей. Не говорил, что океан может разозлиться. Говорили что-то вроде «бурное течение», «потоки воды» – слова, холодные, как море.