Читать «Личная лечебная практика» онлайн - страница 43

Сергей Георгиевич Обатуров

- Буду только рад, - пробормотал я и задал еще вопрос, зачем мы ходили смотреть на этот мир. Закарит задумался, а потом сказал, что он побывал в пяти мирах, когда был молодой и учавствовал в различных экспедициях, но вот на этой планете не был, это точно, и еще, там он почувствовал зло, а значит, что-то очень злобное обитает в этом мире и его или его последователей очень много. Так что лучше туда не соваться.

Я только кивнул головой, мне и Ликура давала такое же наставление. - И правильно, что давала, ты же как сосунок, полезешь неведомо куда, а там что-то страшное, даже я бы не рискнул туда сунуться. Я уже знаю, что Ликура из этого мира, так что не суетись, но другим об этом знать не нужно. Тебе я тоже, о твоем учителе ничего больше рассказывать не буду, но уважаю я ее теперь гораздо больше, чем когда просто слышал о ней. Сильная личность. Тебе повезло с учителем.

Вскоре из тумана проступил силуэт сидящего в нетерпении Зравшуна и, как только мы поравнялись с ним, то обвязались веревкой и скомандовали подъем. Наша связка двинулась дальше и вскоре, выбралась на знакомую равнину. Время было обеденное, судя по светилу, но мы проголодаться не успели, так что поменявшись проводниками, двинулись за Закаритом. Я нисколько не удивился, когда старик решительно свернул к одной из рощ, так сиротливо стоящей в этом желтом мареве сухой травы. В роще обнаружилась и небольшая полянка, на которой все наши спутники дружно повалились без чувств. Старик направился к знакомому пню и, отвалив его указал пальцем вниз, сообщив мне, что я работаю потаскуном, в смысле, таскаю наших попутчиков вниз и рассаживаю их в транспортное средство. Он уже старый и ему не следует поднимать тяжести, так что вся надежда на меня.

Я даже спорить не стал. А какой смысл? Ему подчинить меня, раз плюнуть, так что лучше я проявлю инициативу, чем буду чувствовать себя как какая-то скотина. Из всех наших попутчиков, только с королем вышла небольшая заминка, так как он был высокого роста и его было очень неудобно опускать вниз. Я не таскал их на себе, а сделав несколько петель, обвязывал тела и спускал на веревке. Благо высота была небольшой, не более семи метров, нашей веревки вполне хватало, чтобы спуск не представлял проблем ни для меня, ни для тех, кого я спускал вниз. Наконец последнее сонное тело я оттащил в то транспортное средство, на котором когда-то я ехал в компании Зравшуна и Фелидас. Выбравшись наружу, я сообщил Закариту, что все готово и можно спускаться в бункер или метро, не знаю, как это у него называется, в общем, вниз. Закарит на секунду завис, а потом сказал, что на метро, конечно, похоже, но только в упрощенном варианте. Мы спустились к двум модулям, в которые я равномерно загрузил наших попутчиков. Я помнил, как мы размещались в первый раз. Сейчас, в одном из модулей будет так же, а вот во втором, я больше чем уверен, поедет Закарит и Фелидас. Закарит посмотрел на меня, но ничего не сказал, хотя уголки его губ скривились в усмешке. Мы расселись по модулям и наш поезд тронулся. На этот раз мы неслись в полной темноте, видимо нужно было либо маскироваться, либо, экономить энергию.