Читать «Личная лечебная практика» онлайн - страница 23

Сергей Георгиевич Обатуров

5.10.

Глава 10.

* * *

Зравшун был в своем кожаном колете и кожаных штанах, а мне пришлось набросить на себя ту рубашку, в которой я нес клинки и наскоро ее застегнуть. Нетерпение Зравшуна чувствовалось очень четко, нужно было спешить и я, даже не заправив рубашку в штаны, взял в руки сабли. Проверять балансировку сабель не имело смысла, это было наше рабочее оружие, поэтому никаких кручений сабель в руках, все предельно четко. Зравшун, как и в прошлый раз, начал атаку первым, наши клинки начали свою работу, все удары и блоки были четкими и ни на йоту не отклонялись в сторону, ведь там находились люди. Парни громко шептали их взрослому товарищу, что все безопасно, они рассматривали запись замедленно и все удары идут боком, а то и обратной стороной.

Вскоре мы резко увеличили скорость, как того и требовали правила этого танца. Теперь клинки мелькали как лопасти вентилятора, а мы начали раскачивать свои тела, ведь предстояло атаковать друг друга на разных высотах и плоскостях. Ритм нашего танца стал приближаться к максимальному, теперь зрители практически не видели наши клинки, а только слышали гул и видели только движения наших рук, ног и тел. Наш танец должен был закончиться на самом высоком уровне скорости, на самой высокой ноте наших клинков. Миг, и мы разорвав дистанцию, отпрыгнули друг от друга. В прошлый раз мы закончили танец более красиво, но сейчас ограниченное пространство вокруг нас наложило свой отпечаток и последние горизонтальные удары саблями мы провели очень близко к нашим телам и, отсалютовав оружием друг другу, опустили клинки вниз.

Вот тут и послышался гул удивленных голосов, сам гул все нарастал, как будто все усиленно обсуждали наш поединок. Я перевел взгляд на Зравшуна, таких глаз я у наемника еще не видел. Он смотрел не мне в глаза, а чуть ниже, где-то на уровень моего живота. Я опустил глаза и посмотрел туда, куда пялился Зравшун. Да, удачненько у нас получилось, и почему я не заправил рубашку в штаны, хотя, это вряд ли помогло бы. Весь низ рубашки был измочален и представлял собой бахрому. Я положил клинки на стол и хлопнул Зравшуна по плечу, выводя его из того ступора, в котором он находился. Тот пробормотал, что, похоже, он утратил свои навыки, так как повредить хоть что-нибудь у партнера в танце наемников считалось дурным тоном. Нужно было исправлять ситуацию и я громко сказал, что этот казус произошел из-за того, что я был одет неправильно, ведь моя рубашка порхала вокруг меня, как парус у лодки, так что не зацепить ее клинками было невозможно. Я ухватил рубашку на уровне груди, где было немного целого материала и потряс ее. Это было еще одной ошибкой, так как перед рубашки, чуть ниже груди просто отлетел, так как был полностью отрублен и держался только на нескольких нитях, которые, по счастливой случайности не были перерублены.

- Так это что, по-настоящему? - Разрядил обстановку вопрос одного из пацанов. - А я думал это понарошку.