Читать «Литературная Газета 6480 ( № 38 2014)» онлайн - страница 22

Литературка Газета Литературная Газета

За время мероприятия прошло четыре пленарных заседания, а также круглый стол «Платонов в 2014», на котором обсуждались вопросы актуальности творчества писателя в настоящее время.

Также в рамках конференции состоялась выставка рисунков по мотивам произведений Платонова, в которой приняли участие студенты МГАХИ имени В.И. Сурикова и ученики художественного лицея (МАХЛ) Российской академии художеств.

Кроме того, в день открытия конференции – 23 сентября – состоялась презентация платоновских изданий 2009–2014 годов. Всего было представлено 36 книг, в том числе переводы на английский, немецкий, корейский и каталонский языки и сборник писем Платонова за 1920–1950-е гг.

На вопрос о причине возрождения интереса к творчеству писателя ответила Наталья Корниенко, завотделом новейшей русской литературы ИМЛИ, председатель оргкомитета конференции:

– Во-первых, это связано, конечно, с масштабом фигуры Платонова, а во-вторых – с работой платоновского сообщества в России и в мире: в инициативной группе много молодёжи, она открыта каждому – нет никакого клуба избранных. Платонов был против этого.

Соб. инф.

Теги: литературный процесс

Незнаменитый прозаик

К 95-летию со дня рождения Константина Воробьёва

Я с юности зачитывался его мужественными и пронзительными повестями, благо они к тому моменту уже начали публиковаться. Окончив институт радиоэлектроники и многократно выезжая из Харькова в командировки на Игналинскую АЭС в Литву, я в книжных магазинах Вильнюса и близкорасположенного к атомной станции города Даугавпилса (по-русски Двинск, Борисоглебск, а по русским летописям Невгин - ныне Латвия) с великой радостью покупал книги Воробьёва, дивясь тому, что они издаются в Прибалтике, а не, скажем, на родине писателя в Курске или же в Москве.

Моё недоумение сохранялось, поскольку и спустя годы я сталкивался с тем, что и читатели, и писатели хорошо знали, скажем, имена В. Богомолова, В. Быкова, Е. Носова и других писателей-фронтовиков, а вот потрясших меня рассказов и повестей Воробьёва – нет. Между тем проза Воробьёва переводилась на болгарский, литовский, латышский, немецкий, польский языки.

Уверяют, что курян вопрос об их земляке К. Воробьёве в тупик не поставит. Ну, ведь ещё в "Слове о полку Игореве" сказано: «Куряне сведоми кмети» (опытные воины). Имя писателя носит средняя школа № 35 города Курска. В честь него названа одна из улиц Северо-Западного микрорайона города. Кто же таков Константин Дмитриевич Воробьёв, воин и писатель?

Родился в селе Нижний Реутец Медвенского района Курской области 24 сентября 1919 г. Рос в крестьянской многодетной семье – у Воробьёва было пять сестёр и брат. Отца своего он не знал. В деревне его считали сыном белого офицера. Отчим, вернувшись после Первой мировой войны и германского плена, усыновил Костю. Писатель всегда вспоминал об отчиме «с чувством любви и благодарности за то, что тот никогда не упрекнул его куском хлеба, никогда не тронул, как говорится, и пальцем». От матери Воробьёв унаследовал резкий, беспокойный, не терпящий несправедливости характер. Детство Кости, хоть и в большой семье, было одиноким и не слишком радостным. «Мне всегда хотелось есть, – вспоминал он, – потому что никогда не приходилось наесться досыта – семья большая, жизнь была трудной, и я не был способен попросить, чувствуя себя лишним ртом, чужаком».