Читать «Литературная Газета 6354 ( № 2 2012)» онлайн - страница 43

Литературка Газета Литературная Газета

Неполиткорректные людишки были наши предки, что поделаешь!

Однако едем дальше. В Москве Федосья-Феодосий прибивается к Афонскому монастырю Иверской Божией Матери, он же "Шутиха на Сумерках". Эта в реальности не существовавшая учённейшая обитель представляет собой православную пародию на НИИЧаВо. Раз в год, к Рождеству, братия должна удивить народ техническими фокусами, выдаваемыми за чудеса, которые могут укрепить шатких мирян в вере. ("Сии чудеса в нашем монастыре называются - укрепительные"; ладно, добро, что не слабительные.) Изобретательная Федосья разрабатывает такие "чудеса и знамения", что её премируют паломничеством "в грецкие Метеоры[?] в составе делегации".

Ну, точь-в-точь как директор корпорации премирует трудолюбивого клерка путёвкой в Анталью или в ту же самую Грецию.

То, что паломничество несколько отличается от увеселительной поездки, - этого "руссо туристо" в сандалиях поверх носков попросту не в состоянии уразуметь.

Современных анахронизмов в романе столько, что о них спотыкаешься, точно о черепа на взрытом бульдозерами кладбище. Откуда-то берётся старичок-экскурсовод, который рассказывает Федосье-Феодосию про Кремль. Летосчисление в романе ведётся не от Сотворения мира, как было до реформ Петра I, а от Рождества Христова: так проще авторше и понятнее читателю. Прогрессивный боярин Андрей Митрофанович ("Андрей, просто Андрей!") изрядно смахивает на либерального деятеля, в недалёком прошлом без пяти минут премьер-министра, а ныне (временно) оппозиционЭра оранжевой масти[?]

Словом, в обёртке "под старину" мы видим дамский роман гламурной эпохи. Госпожа Колядина в своей творческой манере напоминает хрестоматийного чукчу: "что вижу - о том пою". Если бы роман вышел лет на пятнадцать пораньше - там нашлось бы место и финансовым пирамидам, и смурным браткам, и стабилизационным кредитам, которые хронически нетрезвый царь выпрашивает, скажем, у Альбиона или у Флоренции[?]

Нет, конечно, обладательница "Русского Букера" - далеко не "чукча". Но своего читателя она считает то ли наивным дикарём, то ли на редкость ограниченным субъектом, воображающим мир, что окружает его в настоящий момент, вечным и неизменным. С ним, дурачком, надо попроще, без затей.

Кроме лёгонького презрения к читателю, который - быдло и не заметит фальши (а и заметит - так проглотит и возникать не станет), в романе более чем откровенно сквозит этакое высокомерно-пренебрежительное отношение к русской старине. Это особый шик: демонстративно презрительное незнание. По правилам хорошего "либерального" тона даже случайно обнаружить осведомлённость о русской традиции и культуре - зазорно само по себе. (Так, гламурной тусовщице стыдно знать, сколько стоит шаверма в ларьке или проезд в метро.) Что уж говорить о достоверном изображении исторического фона: в данном случае это было бы просто неприлично. Нерукопожатно. А нерукопожатным "букеров" не полагается.

Очевидно, география с недавних пор тоже в немилости у "прогрессивных" пишущих дам, потому что госпожа Колядина с божественной лёгкостью устроила маленький тектонический сдвиг в области альпийской складчатости в пределах Средиземноморского подвижного пояса: "Сии задние проходы (Варсофоний ухмыльнулся своей шутке) давно известны и установлены самовидцами. Наши, ездя на Пиренеи, видели такой проход в ад - Везувиус называется".