Читать «Литературная Газета 6300 ( № 45 2010)» онлайн - страница 8

Литературка Газета Литературная Газета

Однако оправдывает ли это сам факт включения в школьную программу? На мой взгляд, нет. Лучшее, что может почерпнуть у Солженицына молодой, пытающийся объективно осмыслить историю своей страны ум, это то, о чём сам Александр Исаевич писал: «Пусть захлопнет книгу тот читатель, кто ждёт, что она будет политическим обличением… Если б это было так просто! – что где-то есть чёрные люди, злокозненно творящие чёрные дела, и надо только отличить их от остальных и уничтожить. Но линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека… Линия эта подвижна, она колеблется в нас с годами…» Однако мысль эта ёмко и разительно выражена в уже включённом в школьную программу рассказе «Один день Ивана Денисовича».

Читая сегодня сокращённый «Архипелаг ГУЛАГ», я неожиданно для себя открыл, что многие разрушительные семена, заложенные в нём, проросли и расцвели пышным цветом в эпоху перестройки и разгула либерализма 90-х. Да и сегодня они продолжают цвести.

Мы возмущаемся тем, что политики Евросоюза то и дело попрекают нас советским прошлым, ставя знак равенства между преступлениями фашистского и коммунистического режимов. А разве не та же самая мысль не раз звучит на страницах «ГУЛАГа»? Да ещё и усиленная акцентом на то, что наш режим уничтожал главным образом свой народ.

Или вот размышления о том, что «…благословенны не победы в войнах, а поражения в них!.. Полтавская победа была несчастьем для России: она потянула за собой два столетия великих напряжений, разорений, несвободы – и новых, новых войн. Полтавское поражение было спасительно для шведов: потеряв охоту воевать, шведы стали самым процветающим и свободным народом в Европе».

Вот такая вот установка на пораженчество будет теперь даваться молодым людям, будущим защитникам отечества, прямо в школе. Чтобы не сомневались – поражение России в холодной войне, приведшее к отторжению огромных территорий, к раздраю между братскими славянскими народами, к двадцати пяти миллионам русских, в одночасье ставших иностранцами в своей стране, – всё это было благом. Что для немца хорошо, то для русского – смерть. Так можно без потери смысла перефразировать известную поговорку. Об этой народной мудрости мы забывали в лихорадочном пылу перестройки, пытаясь перестроиться «под Запад». И в какой-то степени благодаря солженицынскому «Архипелагу».

А ведь если вдуматься в умозаключение Александра Исаевича, то за ним каверзно проглядывает мысль одного из основателей ГУЛАГа Ленина, тоже желавшего поражения России в Первой мировой войне, и тоже вроде как из благих побуждений.

Несмотря на всё вышесказанное, я убеждён, что рано или поздно всякий думающий человек в России должен прочитать «Архипелаг ГУЛАГ». Но до этого надо дорасти, приобрести духовный и культурный иммунитет от пренебрежения ко всему отечественному, которого нет сейчас у большинства молодых людей. В противном случае прочтение сокращённой версии одного из самых знаменитых романов XX века может лишь усилить среди молодёжи настроения, выражаемые разбитной фразой: «Валить надо из этой страны!»