Читать «Литературная Газета 6300 ( № 45 2010)» онлайн - страница 72

Литературка Газета Литературная Газета

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345

Комментарии:

Мелодии солнечной Италии

ТелевЕдение

Мелодии солнечной Италии

Один из лучших теноров мира, наследник «большого Лучано», «тенориссимо» – все эти эпитеты по праву принадлежат блистательному сицилийцу Сальваторе Личитре.

В 1998 году он дебютировал в опере Верди «Бал-маскарад» (Teatro Regio, Парма), в 1999-м солировал в «Силе судьбы» Верди (Ла Скала) в постановке Риккардо Мути, а в мае 2002-го покорил Америку, заменив великого Паваротти в партии Каварадосси в «Тоске» Пуччини. Затем последовали предложения спеть главные партии в постановках престижных оперных домов Европы. Так у ног молодого тенора оказался весь оперный мир. В преддверии Нового года 28 декабря Сальваторе Личитра впервые выступит в Москве. В программе – шедевры Верди, Пуччини и Леонкавалло.

28 декабря, Светлановский зал Дома музыки

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Певец пустот (ИОП в ДиР)

Театральная площадь

Певец пустот (ИОП в ДиР)

КОНТРСВЕТ

О драматурге Павле Пряжко, его пьесах и спектаклях по его пьесам

00 Поскольку Павел Пряжко создаёт в высшей степени нетрадиционную драматургию, писать о нём, о его театре следует, наверное, тоже как-то нетрадиционно. По крайней мере с точки зрения формы. У Павла Пряжко (далее – ПП), как, впрочем, и у большинства представителей новой драматургии, не встретишь допотопного деления текста на действия. В лучшем случае он дробится на различного размера «оцифрованные» фрагменты: 1, 2, 3, 4… и так далее. Подобное деление не только выглядит крайне современно, но вдобавок удачно дисциплинирует и организует плотный словесный ряд ПП. Те его драмы и комедии, которые написаны одним неделимым куском, читаются и воспринимаются не в пример хуже. А значит, отчего бы не взять приём на вооружение.

01 Начну, пожалуй что, с зарисовки.   Театральный разъезд после одной из недавних премьер в некоем столичном театре. Порядком взнервленная женщина-зритель устраивает род небольшого скандала женщине-администратору. «Безобразие! – возмущается она. – Почему вы не предупреждаете, что у вас со сцены ругаются матом?! Когда я покупала билеты, мне сказали «комедия». Хороша комедия, нечего сказать!..»

Я как театральный критик был раздет не в обычном гардеробе, а в администраторской, которая в силу вышеописанного сейчас закрыта. Нарезая торопливые круги вокруг двух женщин в стремлении поскорее получить свою куртку и отправиться восвояси, вынужден выслушать длинный монолог зрительницы, в который администратор изредка, но достаточно безуспешно пытается вставить свою реплику. Впрочем, зрительницу можно понять – она пришла на спектакль с сыном.

– Я пришла с сыном!.. – негодует женщина, указывая на сидящего здесь же неподалёку на банкетке отрока лет десяти. В отличие от всех остальных участников сцены он выглядит весьма безучастным. Возможно, в школе он слыхал и не такое…

Когда возмущённая мамаша с безучастным сыном наконец покидают здание театра, администратор пытается искать сочувствия у меня. «Но, в сущности, она права, – говорю я максимально мягко. – Во избежание подобных конфликтов нужно просто и на афише, и на окошке кассы крупными буквами писать: «В спектакле используется ненормативная лексика». Отчего-то у нас это, как правило, считают зазорным…»