Читать «Литературная Газета 6279 ( № 24 2010)» онлайн - страница 39

Литературка Газета Литературная Газета

даже если – на нитке, на лоскуточке...

привыкаю тебя разделять с другими –

оттого ли, что сердце дано – как имя,

как единственный берег реки пологий,

и тропинка вдоль этой реки – дорога,

и любовь прорастает густой осокой

возле самой воды, под таким высоким

синим небом твоим – невозможно синим,

ярче всех вавилонов и абиссиний.

***

знаешь ли – не пишу, потому что мой дар ослеп,

голос мой слаб, и руки слабы, не жнец, не пахарь...

спросишь ли – что я сею, странствуя по земле?

светлое семя любви и тёмное семя страха...

Федра поёт о пасынке, о царе – Суламифь,

это один мотив, возвращённый десятикратно...

что скажу, когда встану, выпрямлюсь пред людьми?

что хотел от меня, дав мне сердце и дав мне брата?..

знаешь ли, что отвечу, вглядываясь во тьму,

голосу из-за края, – немощен, не раскаян...

разве я сторож, господи, кровному моему?

я и теперь не знаю, где брат мой Каин.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

...Ни в селе Селифан

Литература

...Ни в селе Селифан

ЛИТПРОЗЕКТОР

Евгений Гришковец, которого, по его же словам, актёры почему-то не считают актёром, а писатели – писателем, тем не менее написал новую книгу. О чём проникновенно и поведал читателям своего интернет-дневника: «Ночью, точнее, уже на рассвете, закончил книгу. Мне это удалось. Хотя последние дни продирался к финалу и ощущал невероятное сопротивление текста и материала. Но книга закончена. Пока даже не испытываю ни радости, ни облегчения».

Ну об облегчении – чуть ниже. Удивительно в этой истории другое. Книжка «А… а», по сути – объяснение в любви Америке, оказалась до ужаса небольшой. А ведь темища-то! Просто даже непонятно, почему «сейчас принято, я бы даже сказал модно, считать Гришковца попсовым, простым и вообще не писателем (дескать, и я так могу)» (Иван Бибилов).

Да что вы! Только настоящий писатель мог поступить так, как Гришковец, поясняющий в одном из интервью: «В книге нет Микки-Мауса, американской еды, а были уже целые главы написаны… Книга была бы очень толстая, если бы я воплотил все темы. Можно было изваять такой огромный текст, рядом с которым Музиль бы покурил, но зачем?»

Поясним, что тут имеется в виду колоссальный, но так и не завершённый роман «Человек без свойств» австрийского писателя Роберта Музиля (1880–1942), с которым наш автор, как видим, обращается запанибрата. Наверное, потому, что у Гришковца – не роман, рассказ об Америке (хотя сама страна ни разу не называется, даже в заголовке) человека, который ни разу в США не был. «Человек этот биографически как бы я – но это всё же не я, а герой книги, который совершенно на меня не похож», – поясняет автор. А для пущей ясности втолковывает в другом интервью: «Моя книга – произведение художественное».

Нет, что хотите делайте, но так и слышится другой настоящий писатель, незабвенный Иван Александрович Хлестаков: «Я, признаюсь, литературой существую».

В третьем интервью речь уже идёт о делах куда более серьёзных: «Я понимаю, что книжка очень своевременная, но притом это совершенно лирический текст, в нём нет идеологической составляющей. Она полностью контрапунктна сегодняшней идеологии, от которой я задыхаюсь уже который год. От того внятного и бессмысленного патриотизма, в котором любой повод вплоть до 65-летия Победы используется для спекуляций».