Читать «Литературная Газета 6268 ( № 13 2010)» онлайн - страница 2

Литературка Газета Литературная Газета

В Париже обошлись без писателей-фронтовиков

Первая полоса

В Париже обошлись без писателей-фронтовиков

КОНТАКТЫ

Закрылся юбилейный – тридцатый – Салон книги, на котором в рамках Года России во Франции работал стенд, представлявший нашу литературу и продукцию многочисленных издательств. Впечатления посетителей стенда записала по просьбе «ЛГ» Алла Борисова.

Пьер-Франсуа ДЮЖАРДЕН, студент:

– Как будущему слависту мне было интересно побывать на российском стенде, ознакомиться с книжными новинками, послушать прибывших из России гостей. Наибольший интерес лично для меня представляла продукция региональных издательств, которую не найти в парижских магазинах русской книги. Этих экспонатов было очень мало, но даже и в таком скромном «меню» они свидетельствовали о том, какой насыщенной жизнью живёт так называемая российская глубинка. К сожалению, купить ничего было нельзя, мне, скажу по секрету, досталась лишь книга об астраханской кухне (есть, оказывается, и такая) – блюда, изготовленные по её рецептам, будут нам дома напоминать о том, что жизнь бурно течёт не только в Москве и Петербурге.

Если без шуток, огорчала некоторая хаотичность экспозиции, отсутствие продуманного её сценария, так что французу, даже с такой узкой специализацией, как моя, трудно было ориентироваться в лабиринтах стенда, хотя площадь была непомерно большая для салона, ею можно было воспользоваться более рационально.

Я старался не пропустить ни одну из дискуссий и круглых столов на стенде. Наиболее интересной, на мой взгляд, была дискуссия «Лев Толстой – энциклопедия русской мысли», где глубиной и оригинальностью суждений отличался Юрий Мамлеев. Группа официальных гостей из России была немногочисленной, но в ней всё же присутствовал, видимо, самый главный современный русский писатель Виктор Ерофеев. Так что можно считать, что знакомство с русской литературой наших дней состоялось, за что следует поблагодарить организаторов.

Валентина ПРИСЕДСКАЯ, в прошлом школьный учитель, пенсионер:

– Я из Ростова, приехала в Париж навестить дочь (она замужем за французом) и внуков. Конечно, не могла не посетить российский стенд на Салоне книги. Какие впечатления? Мне было интересно: очень много классики, церковной литературы, обилие научных исследований… Но интересно ли всё это французам? А ведь, как я понимаю, стенд – для них, а не для нас, россиян. Слушала дискуссию о чеховских традициях, где выступал Виктор Ерофеев, больше известный мне по телевидению. Он же выступал на круглом столе о франко-русских культурных связях и на другом столе – о современной русской литературе. Так что можно считать, что знакомство с этим литератором, выступавшим живо и темпераментно, состоялось. Понравилось выступление Германа Садулаева. Военная тема в этот юбилейный год представлена была очень бедно, а писатели, которым она близка, – вообще никак.

Вячеслав БУРИН, переводчик:

– Наиболее заметным фактом российского присутствия на салоне, безусловно, является персональная выставка господина Сеславинского, который привёз свою личную коллекцию французской книги, созданную в содружестве с русскими художниками-эмигрантами первой половины XX века. Что говорить, коллекция богатая, замечательная. Благодаря щедрости Национального синдиката издателей ей был отведён очень большой по масштабам салона, отдельный стенд. Но на её представление у господина Сеславинского был, к сожалению, только один час, хотя он, безусловно, мог бы рассказать ещё много интересного и о самой коллекции, и о том, как он её собирал.