Читать «Лисы» онлайн - страница 42

Суки Флит

– Я знаю. – Я стараюсь придать лицу открытое выражение. Не хочу, чтобы он чувствовал себя виноватым.

– Если это игра, то мне нравится играть в нее вместе с тобой, – шепчет он.

Глядя себе под ноги, я хмурюсь. Я не знаю, останется ли эта игра игрой, если мы назовем ее так. Я не уверен, изменились ли правила, но ставки – определенно да.

– Мне тоже нравится притворяться, – говорит он. – И это не глупо.

Внезапно мне снова становится грустно, как вчера ночью с Винни. Неужели все это время он притворялся?

– Мне нужно идти, – говорю я.

– Погоди, нам же надо договориться… когда и как я отблагодарю тебя за все, что ты сделал, – быстро говорит Мики, отталкиваясь от стены. – Какой у тебя номер?

– У меня нет при себе телефона. – Я не хочу, чтобы Мики благодарил меня. Я не хочу, чтоб он чувствовал, будто что-то мне должен. – Пока, – говорю я. Меня охватывает внезапное и необъяснимое желание убежать.

И я срываюсь на бег.

– Постой! – Мики бросается вслед за мной. Он быстрый, быстрее меня, и выпрыгивает у меня на пути, вынуждая либо обойти его, либо остановиться. Его капюшон свалился назад – волосы сияют на солнце. – Не исчезай вот так.

Он хочет взять меня за плечо. Я машинально отступаю назад, и он опускает руку.

– Это из-за того, что я сказал, да? Извини меня. Я правда не собирался… Я никогда не стану смеяться над тобой, Данни. Никогда. Клянусь жизнью.

Моему сердцу больно. Оно стучит все быстрей, и каждый его удар отзывается болью.

– Я не могу притворяться, – говорю я.

Мики хмурится.

– Я не хочу, чтобы ты притворялся, будто бы я нормальный. – Я с трудом выжимаю из себя эти слова, и мне тошно, пусть их и произносит не кто-то, а я.

– Что? – Мики сглатывает.

Он расстроен, и это ужасно, но мне страшно, что Мики и впрямь это делал.

Я не могу вот так притворяться. Это нечестно. Даже если делать это недолго. Как бы сильно мне того ни хотелось, я никогда не стану нормальным. У меня никогда не будет лица, которое сможет кому-то понравиться. От притворства мне еще хуже, чем от издевок.

Я закладываю свои отросшие волосы за уши и пытаюсь встретиться с Мики взглядом. Но он вместо того, чтобы посмотреть на меня, закрывает глаза и, судя по выражению на лице, хочет перенестись куда-то подальше отсюда.

– Мне надо идти, – шепчу я, и он не делает попытки остановить меня, когда я обхожу его кругом.

Он вообще никак не реагирует на меня. Я даже не уверен, знает ли он, что я ушел.

***

Ты оттолкнул его. Голос Дашиэля звенит в голове громче шума шоссе, мимо которого я пробегаю, давит тяжелее свинцового неба. Я еще никогда не слышал его настолько отчетливо. Почему ты его оттолкнул?

Глава 13

Столько слов

– Майло? – Я стучу кулаком по покоробленной фанерной панели, которая у него вместо двери. Мне нужна компания. – Майло! – кричу громче.

У Майло всегда плохо пахнет. Чувствуется даже за дверью, но прямо сейчас мне все равно. Я не хочу записывать слова, которые теснятся у меня в голове. Так они станут слишком реальными, опутают меня, и все кончится тем, что я стану заставлять себя перечитывать их снова и снова. В кои-то веки мне хочется проговорить их кому-нибудь вслух, чтобы они медленно растворились в воздухе, как запах костра на ветру.