Читать «Ликвидатор» онлайн - страница 177

Влад Поляков

14

Консильери – советник дона, человек, которому тот может доверять и к советам которого прислушивается. Является официальным голосом главы клана в случаях, если тот по какой-либо причине не может появиться или отдать приказы сам. Вместе с тем не имеет права стать наследником дона. Как правило, консильери старается держаться как можно дальше от непосредственного участия в криминальных делах, тем самым понижая риск собственного ареста. Это оправданно, поскольку именно на нем лежит обязанность при аресте дона и верхушки клана восстановить работу структуры.

15

Капо – сокращение от «капореджиме».

16

Ассоциант – он же пособник либо соучастник. Не является полноправным мафиозо, но выполняет те или иные поручения, в том числе и силовые. Некоторые ассоцианты могут занимать довольно высокое положение, и хоть в теории ими может командовать любой солдат клана, на деле имеют дело с капо, а то и с консильери.

17

«Человек чести» – одно из самоназваний членов Коза Ностры.

18

Триады – китайские преступные организации, имеющиеся в любой стране, где присутствуют этнические китайцы. Членами триад являются только китайцы с небольшим процентом метисов.

19

Дирезион Инвестигатива Антимафиа (Direzione Investigativa Antimafia) – Следственное управление по борьбе с мафией.

20

Капо-ди-капи – босс боссов, глава Коза-Ностры.

21

Туман войны – термин, обозначающий отсутствие достоверной информации о текущей обстановке на (в прямом или переносном смысле) в силу тех или иных объективных причин.

22

«Ходжа» – одно из презрительных прозвищ мусульман, большей частью распространенное в США, но и в Европе довольно известное.

23

Инфант террибль – в переводе с испанского – ужасный ребенок. Как правило, под этим термином подразумевается человек, не стесняющий себя правилами, которые ему чем-либо не нравятся, способный нарушить разговор или общую атмосферу места, порой с целью поставить других людей в неловкое положение.

24

Киндер, кюхен, кирхен – в переводе с немецкого дети, кухня, церковь. Ультраконсервативное понимание роли женщины в окружающем мире.

25

Кайзер, кригс, канонен – в переводе с немецкого император, армия, пушки. Антитеза женской роли – а именно «киндер, кюхен, кирхен», которая подобает исключительно мужчинам.