Читать «Лесной Охотник» онлайн - страница 139

Роберт Рик Маккаммон

Ему потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями.

— Я могу превратиться в животное, но сейчас дверь клетки заперта, — только и смог сказать он.

— На то и расчет, — отозвалась Франциска, и улыбнулась, продемонстрировав прекрасные ямочки на щеках.

Она демонстрировала их и там, за закрытой дверью отельного номера, когда ее красное шелковое платье скользнуло на пол с мягким шепотом. Майкл подумал, что в выточенных ложбинках на ее спине можно было бы проводить прекраснейшую чайную церемонию. Налить в них холодной воды, встать на четвереньки и попробовать живительную влагу иссушенным языком, что могло бы приравняться к блаженству путника в пустыне, набредшего на долгожданный оазис.

За окном все еще мелькали оттенки пожарищ, оставшихся после воздушного налета, и сейчас Майклу казалось, что он всем телом ощущает их жар. Впрочем, он не удивился бы, если б выяснил, что этой ночью в его номере гораздо жарче.

Она сказала, что хотела бы оставить маленькую лампу на письменном столе зажженной, чтобы эти часы, которым надлежит быть утерянными во времени, были освещены.

Они стояли друг напротив друга в центре комнаты и восхищенно ласкали друг друга руками. Ее пальцы играли с мышцами его рук, проводили по волосам на груди, по твердому животу и опускались ниже…

Лаская ее, он понимал, что видит перед собой нечто потустороннее, что просто не может принадлежать этому обыденному миру. Взгляд его был голодным, и ему не терпелось попробовать лакомый кусочек. Он перемещал руки по ее телу, как скульптор, согревая гладкий камень перед тем, как поработать над ним. У нее было сильное, подтянутое тело. Сильнее, чем у других женщин, с которыми ему приходилось бывать. Ее груди были не большими и не слишком маленькими, и Майкл чувствовал истинное наслаждение, прикасаясь к твердым соскам пальцами и языком.

Он скользнул руками по ее бокам, чувствуя пульсацию жизни в этом сильном теле — прекраснейшем окаймлении ее таинственной души. Майкл костяшками пальцев провел вниз по ее животу до пупа, и, когда он остановился там, она тихо выдохнула от щекотки. Когда его рука опустилась ниже и задержалась на черном треугольнике волос между упругими бедрами, она едва заметно вздрогнула.

Майкл обхватил затылок Франциски левой рукой и потянул ее к себе, чтобы впиться в ее губы поцелуем, однако она прижала палец к его подбородку, сообщая: у тебя еще нет разрешения на это.

Решив не нарушать ее границ, он не стал настаивать на поцелуе, а мягко поднял ее на руки и опустил на кровать.

Глава пятая. Герр Риттенкретт вызывает

Он хотел войти в нее, соединиться с нею в одно целое, и она желала того же, прижимаясь к нему — влажная от волнения — однако он не собирался торопить момент. Он осторожно проходился по ее прекрасному телу языком, позволяя себе едва ощутимо сжимать ее кожу зубами и тут же отпускать. Он начал это эротическое географическое исследование ее рельефов с горла, которое она открыла ему, доверившись, как и любая сгорающая от страсти женщина. Он не жалел усилий и не пропустил ни один порт захода, а когда его путешествие было почти закончено, она подняла бедра, ухватила его за волосы обеими руками и потянула к себе, призывая вернуться в гавань.