Читать «Леонтоподиум. Книга I-II» онлайн - страница 158

Алиса Васильева

— Аха.

Ну хоть что-то осталось от прежней Риды, вот уж не думал, что когда-нибудь буду радоваться ее «ахаканью». Химера вырвала ячейку из стеллажа — и по полу покатилась моя метла. А я совершенно о ней забыл!

Схватив метлу, Рида выскочила в коридор и понеслась по зданию, как кровавый смерч. Лезвие послушно выдвинулось из прутьев. Рида искала меня, вышибая двери, методично заглядывая во все помещения и убивая всех, кто попадался на ее пути: персонал, пленников института — ей не было никакой разницы. Я с отвращением смотрел, как моя метла пропитывается кровью. Рида поднималась из подвала, я лежал на четвертом этаже. Между нами находилось три этажа потенциальных покойников. Пройдя примерно половину коридора, Рида резко развернулась и в несколько огромных прыжков оказалась у входа в тот самый запертый сектор подвала, который оставался для меня неприступным.

Химера с размаху ударила по светящейся рамке метлой и злобно взвизгнула, когда ее прутья обуглились. Рида еще несколько секунд постояла у железной двери, принюхиваясь и прислушиваясь, а потом, потеряв к ней всякий интерес, понеслась по коридору к боковой лестнице. Я снова попытался дотянуться до сознания Риды, но это было бесполезно — пока она не стабилизируется, это все равно что кричать в сердце бури.

Опустошив подвал и оставляя на лестнице кровавые следы, Рида поднялась на первый этаж. К ней бежали охранники. Четыре трупа. Химера пересекла вестибюль и двинулась по длинному коридору. Мигали красные лампочки, визжала сирена. Еще четыре охранника. Почему они появляются четверками?

Химера отрастила себе три длинных гибких хвоста, каждый из которых заканчивался острым шипом. Рида опробовала хвост на одном из мужчин — шип несколько раз прошил беднягу насквозь, протащив сквозь него хвост, как нитку за иголкой. Он орал, пока Рида, расправившись с его коллегами, не оторвала ему голову.

Тело Риды снова стало изменяться — еще лапы, змеиная голова на конце одного из хвостов, рога заострились и вытянулись. Пол под ее ногами начал оплавляться. Хаос пульсировал в ней, грозясь в любой момент вырваться наружу, устроив апокалипсис.

И тут меня оглушило волной боли. С моим телом что-то происходило. Ощущение головокружительного падения — и вот я опять на столе.

Боль была адской, лицо Тритрети (или теперь его следует называть Дветрети?) расплывалось перед глазами. Это был тот же, который приходил ко мне обычно, — на его лысой голове красовался фиолетовый платок с гроздьями винограда. Если страшная гибель отчасти и произвела на него впечатление, внешне это было незаметно.

— Ты вернулся, друг мой? — Дветрети крутанул кристалл в моей груди против часовой стрелки, и я взвыл.

— Я тебя недооценил. Очень прошу тебя не покидать стол в ближайшее время.

Еще одно движение тонкой холеной руки, искры из глаз, и я позорно вырубился. Мне привиделась Марго. Это был не сон, скорее видение — отрывок сна, пронесшийся перед моими глазами несколько раз, как на карусели.

«Я обещала Глебу, что вернусь за ним, и я свое слово сдержу!» — упрямо повторяла Марго.