Читать «Ледяная принцесса III» онлайн - страница 8

Сергей Садов

—Вопреки твоим страхам, мне действительно от вашей группы ничего не нужно. Ты же не думаешь, что я начну тут бороться с тобой за лидерство? На кой мне это? Все, что я хочу – поскорее разобраться и вернуться домой. И чем раньше вернусь – тем больше времени будет чтобы провести семьей перед поездкой в академию на второй курс. Это у вас потом будет месячный отпуск, когда бы вы ни закончили дело, а в академии даже ради меня начала занятий не перенесут.

—Убирайся! — прорычал Торвальд.

—Что?

—Убирайся, говорю! Считай, ты получила приказ заниматься своими делами. Но что б к утру была готова! — с этими словами Торвальд развернулся на пятке и чуть ли не бегом кинулся к рынку.

—Оё-ё...

Ленайра резко развернулась. Недалеко от них, прислонившись к столбу, стоял Терий и насмешливо наблюдал вслед Торвальду. Глянул на Ленайру.

—Если ты думаешь, что он оценит твое благородство, то напрасно. Еще сильнее возненавидит. Теперь покоя точно не даст. Лучше бы ты ткнула его в… ошибку. Со всеми последствиями. Такие люди благородство не ценят. Он бы сам на твоем месте сделал так, как ты сказала и иного поступка просто не понял бы.

—У тебя есть дурная привычка подкрадываться незаметно.

Терий польщенно улыбнулся и слегка поклонился.

—Но не стоит демонстрировать это умение без необходимости.

—Мне просто было интересно, действительно ли ты послушаешь Торвальда или что-то придумала, чтобы поставить на место. Но вот благородство от представителя аристократии я не ожидал.

—Какое благородство?

—Ах да, прошу прощения. Здравого смысла, конечно же.

—Не наглей. И как тебя Торвальд терпит? И вообще странно, что он взял тебя в свою группу.

—Тут все просто. Я незаметен. А если Торвальд меня не замечает, то и угрозы от меня не видит. Я для него нахожусь в иерархии еще ниже, чем его подпевала Гектор.

—А тебе зачем это?

—Чтобы там ни думали, но Торвальд достаточно умен, чтобы чему-то научиться. Его можно терпеть, если не пытаешься вылезти вперед него. В этом плане ты обречена… он чувствует твое превосходство. А потому постарается всячески доказать всем, что он лучше тебя. Интересно… Записываясь в эту группу, я даже не думал, что будет настолько интересно. Будет очень познавательно наблюдать за вами.

—То есть для тебя это только интересно?

—Конечно. Что может быть интересней столкновений человеческих страстей? Некоторые полагают, что страсть может быть только любовь… о, как они ошибаются. А ненависть? Зависть? Страх? Гордость? В этих чувствах скрыт гораздо больший потенциал, чем банальная любовь. Это будет очень интересно.

—Ты больной, знаешь?

—Ха. Ха-ха. Может быть. Извини, мне пора. Мне ведь тоже надо проверить мои вещи.

Ленайра только на миг отвела взгляд, а когда посмотрела снова на то место, где стоял Терий, его там уже не было.

—Я его боюсь, — пробормотала девушка, оглядываясь. Вот куда он мог скрыться? До ближайшего поворота два дома. С одной стороны улицы забор – с другой колючие кусты – туда даже по очень большой нужде не полезешь. — Ну и фиг с тобой, северный олень, — по-русски заявила Ленайра, даже не думая говорить тише. — Все равно докопаюсь до твоего секрета. Что б неповадно было.