Читать «Ледышка-Шарлотта» онлайн - страница 111

Алекс Белл

— Пайпер, — прошептали куклы, — разве ты не хочешь больше с нами играть? Это же так весело быть мертвой.

Входная дверь за ней захлопнулась, а потом взрыв пламени выбил все окна нижнего этажа, оросив все вокруг горящими сверкающими осколками стекла.

— Пожар в дыре! — кричал Темный Тома, судорожно хлопая крыльями в своей клетке. — Пожар в дыре!

Лилиас и я подбежали к Кэмерону. Нож не коснулся его, но он лежал совершенно неподвижно на траве и его глаза были закрыты, а лицо было слишком белым.

Когда замелькали огни, я поначалу не поняла, что это. Мой разум был настолько онемевшим от ужаса последних нескольких часов, поэтому я не сразу осознала, что это свет фар от машины, пока дядя Джеймс не побежал через ворота к нам.

— Нет, нет, нет! — причитал он. — Только не это, только не это!

— Кэмерон... Кэмерон ранен, — выдавила я. Язык будто не слушался, я едва им ворочала. Мой голос звучал как-то странно. — Нам нужна скорая.

— Она уже в пути, — сказал дядя Джеймс, падая на колени рядом с сыном на траву. — Я видел огонь с дороги. Я так и знал... так и знал, что Пайпер снова что-то натворила. Я понял это по её голосу по телефону. Вот почему я поймал последний паром до того, как они встали на якорь. — Дядя Джеймс посмотрел на меня и вдруг схватил меня за плечо. — Софи, ты тоже ранена!

Я опустила взгляд вниз и увидела, что мои футболка и джинсы были в крови. Кровь была и на моих руках. Наверное, она там оказалась, когда я помогала выбраться Кэмерону из дома. Я покачала головой.

— Это не моя кровь, — сказала я. Я чувствовала себя как-то странно, отстраненной и ватной. Я никогда не испытывала такого шока, даже после смерти Джея.

— Лилиас, ты в порядке? — спросил дядя Джеймс. Она сидела в траве, и плакала, уткнувшись в мех Шелликот. Она не могла говорить, поэтому просто кивнула.

— Это Кэмерон. Пайпер... у неё нож.

Дядя Джеймс застонал, повернулся к Кэмерону и склонился над ним. Там было столько крови — она блестела чернотой и влажностью на его одежде, коже и траве.

— Мне следовало послушать тебя, — пробормотал он, обращаясь больше к себе, чем ко мне. — Прости меня Боже, ну почему я его не послушал?

Мигающий синий свет возвестил о прибытии пожарной машины и скорой помощи, но лицо дяди Джеймса было пепельно-серым, когда он посмотрел на меня, стоящую на фоне танцующего пожара и, когда он заговорил, его голос был хриплым.

— Он не дышит.

полгода спустя

Я шла по улице к кафе, где когда-то все началось с приложения «Спиритическая доска». Мое пальто было застегнуто на все пуговицы до самого подбородка, а пушистая шляпа надвинута на уши. Снег сегодня уже шел, но грозился выпасть вновь. Мои ноги превратились в глыбы льда в ботинках, несмотря на вторую пару носков, которую я решила надеть.

Когда я свернула за угол на соседнюю улицу, то сразу же его увидела. Он стоял возле кафе. На нем были черное, длинное пальто и голубой шарф. Когда я стала переходить дорогу, упали первые хлопья снега, осев на его темных волосах. Он смотрел по сторонам, но меня не замечал, пока я почти не подошла к нему. Когда он меня увидел, его лицо расплылось в улыбке и мое сердце радостно ёкнуло в груди.