Читать «Ледышка-Шарлотта» онлайн - страница 104

Алекс Белл

— Совсем сдвинулась, — пробормотал себе под нос Кэмерон, — она окончательно и бесповоротно сошла с ума.

Глубокие порезы не миновали даже обои.

Мы вышли снова к лестнице и теперь, когда свет был включен, я заметила то, чего не увидела раньше — на первой ступеньке лежала капля крови. Я пихнула Кэмерона и показала её ему. Мы поспешили вниз, и через каждые несколько ступенек мы видели еще кровь. Эта красная дорожка вела в старый школьный зал.

Мы пошли прямо туда и обнаружили, что в огромном помещении включена только одна лампа. Она горела над сценой, над тем местом, где некогда стояло пианино Кэмерона. Сейчас на месте пианино стояла Лилиас, она прижимала нож к своей шее и по ее щекам катились слезы.

Когда Кэмерон её увидел, он замер как вкопанный. Он медленно поднял обе руки перед собой, держа ладони на виду, и сказал спокойным твердым голосом:

— Лилиас, пожалуйста, опусти нож.

— Злой скелет, — прошептала она. — Я чувствую, как череп ухмылялся внутри моей головы. Я не хочу, чтобы он там был. Я хочу его вырезать.

— Это не злой скелет, — сказал Кэмерон. — Лилиас, в тебе нет ничего злого.

— Есть. Должно быть. Иначе я бы не разрушила твое пианино, и не важно сколько раз мне это говорили сделать куклы.

— Да плевать мне на пианино! — сказал Кэмерон. — Ты меня слышишь. Не волнует меня это чертово пианино! Меня волнуешь ты! Так что опусти нож и давай выбираться отсюда.

Лилиас всхлипнула. Её рука с ножом дрожала. Непонятно было, опустит она нож или продолжит начатое. Я даже не смела вздохнуть. Послушает ли она своего брата или перережет себе горло прямо у нас на глазах?

— Лилиас, — сказал Кэмерон, и его голос вдруг стал очень тихим, — если ты когда-нибудь любила меня, ты опустишь нож. Прямо сейчас.

Она сделала большой глоток воздуха, и нож выпал из ее пальцев.

В следующее мгновение она уже бежала к Кэмерону. Она крепко обняла его за пояс и уткнулась лицом в него.

— Умница, — сказал он, обнимая ее. — Молодец, Лилиас!

Однако Ледышки-Шарлотты не обрадовались такому исходу. Они зашипели сквозь стены.

— Противный мальчишка!

— Ужасный мальчишка!

— Всегда портит все игры!

— Ненавистный...

— Как же мы его ненавидим...

— Убей его, Пайпер...

— Очень, очень просим...

— Пайпер, сделай это для нас...

— Вонзи свой нож ему в сердце...

— Нет, нет! Вонзи свой нож ему в лицо!

— Вырежи ему глаза!

— И скорми их кошке!

— Лилиас, — сказала я взволнованно. — Где Пайпер?

— Она ушла, — ответила Лилиас. — Она сказала, что пойдет вниз на пляж, чтобы отыскать Ледышек-Шарлотт, которых ты выбросила в море.

— Нужно проверить дом, — сказал Кэмерон, обращаясь ко мне. — Если её действительно нет, тогда мы запремся, оставив её снаружи.

Я едва слышала то, что он говорил. Одно из больших окон было не занавешено (возможно, у Пайпер закончились простыни) и на долю секунды мы показалось, что я увидела за окном Ребекку. Её длинные темные волосы развивались на ветру, когда она прислонила обе ладони к стеклу и смотрела на нас.