Читать «Леди-детектив» онлайн - страница 35

Васёва Ксения

- Мне нравится ваш вопрос, леди де Аллер, – хмыкнула Нокса, – в моём возрасте вы уже три или четыре года были матерью. Парадокс, однако – юность мешает делам, но совершенно не мешает рожать детей, не правда ли?..

После этих слов Габриэлла посмотрела на девушку с лёгким интересом. Пожалуй, я поторопилась с выводами, посчитав её кем-то вроде приложения к графу. Сейчас, наедине с нами, взгляд леди стал острым, а речь – правильной, без всякого жеманства.

- Такова наша женская суть, – графиня развела руками, – вам бы тоже не мешало найти себе жениха.

Подперев ладонью щёку, Нокса иронично ответила:

- А жених от меня отказался. Слишком впечатлительный был, бедняжка. И следующий отказался. И те, которые после него сватались – тоже. Потом ещё одного нашли, но он вскоре угодил в опалу. Как видите, не судьба мне была замуж выйти. Пришлось работу себе искать. Может быть, мы начнём?..

Пожалуй, стремление к мечте у Ноксы на грани фантастики. Я не удержалась и шёпотом уточнила:

– А сколько их всего было?

Не сводя взгляда с графини, девушка вывела на листке цифру тринадцать. Вау! Когда ты по-настоящему не хочешь замуж!

- Я слушаю вас, – леди чинно сложила руки на коленях. Мы расположились в гостевой комнате графини, в то время как мужчины заняли кабинет покойного де Аллера.

- Меня интересует вопрос с наследством, – прямо в лоб спросила девушка, – кому достанется дом, ценности, счета в банке?.. Было ли у вашего мужа завещание?

- Что, простите?

Было заметно, что леди растерялась. От меня не укрылось, что ждала она совершенно других вопросов. Но Габриэлла за несколько секунд собралась с мыслями.

- У моего мужа было завещание, но его оглашение состоится завтра, после похорон. Я могу лишь предполагать...

- Мы вас слушаем, – подбодрила её Нокса.

- Рональд очень любил свою сестру. Он считал, что она должна быть хозяйкой наравне со мной. У Аллеров принято, что наследовать всё должна кровь. Так что скорее всего, дом и счета будут разделены между Зое, Астором и нашими детьми. Возможно, что-нибудь достанется и мне, но это будет малая часть наследства.

Я изумлённо подняла бровь. Получается, графиня фактически остаётся без штанов... пардон, без платья? Или я чего-то не понимаю?

- Вы удивительно спокойно рассуждаете, – Нокса была со мной солидарна. Графиня сдержанно улыбнулась.

- Когда я выходила замуж, отец давал за меня хорошее приданное. Но Рональд считал, что деньги, отданные за жену – её деньги. Он вообще был своеобразным мужчиной, но в отличие от современных повес – порядочным и честным. Не буду врать, большой любви между нами не было, однако ж я не жалею. Это один из немногих мужчин, достойных уважения.

Всё это время она как будто рассуждала о соседе, приятеле, и лишь на последних словах голос дрогнул. Осознание ещё не пришло – догадалась я. Осознание, что каменной стены, за которой она пряталась всю жизнь, больше нет.