Читать «Леди Лунной Долины» онлайн - страница 86
Катарина Глаголевская
— Ах, милая леди Элен! Вот, что значит доброе сердце! Вы одна поинтересовались моим самочувствием, хотя про мой конфуз знает уже чуть ли не полгорода!
— Позвольте спросить, чем же интересовались остальные?
— Остальные вопросы разделились на три почти равных части. Первую часть моих знакомых интересовало, которую из девиц, я поведу под венец, вторую, когда это случится, а третью интересовали оба этих вопроса…
— Ах, бедный лорд Авар… И кто-же оказался победителем в этой неравной схватке?
— Старая леди Видониус. Она пообещала лишить наследства замужних племянниц, а я счастливо избежал участи женатого человека! О, простите, леди Элен! Я не точно выразился! Просто мне не довелось еще встретить такую девушку, как вы!
Элен звонко рассмеялась:
— Какой же вы, право, комплиментщик, лорд Авар!
— Что вы, леди Элен! Истинную правду говорю! Леди Элен, но может быть, вы расскажите нам, что же произошло с вами на балу?
Взмах руки, и серебристая завеса окутывает столовую.
Элен вопросительно посмотрела на мужа.
— Рассказывай, рассказывай, мне тоже очень интересно узнать, что у вас там произошло.
— Хм, ну что ж, — Элен уселась поудобнее, — вы совершенно правильно просчитали, лорд Авар, герцог действительно устремился ко мне, бросив свою даму, стоило мне только появиться. И платье сыграло в этом немалую роль. Думаю, вашей протеже тоже удалось бы легко войти в контакт с герцогом. Он пригласил меня танцевать, пробовал называть по имени, но я настояла на инкогнито — все-таки бал-маскарад… А вот потом, он назвал меня тем старым именем.
— Соленика?
— Да. Ваша протеже знала это имя, лорд Авар?
— Конечно же, нет!
— Вот на этом она могла проколоться… От неожиданности я вздрогнула, герцог уверился в правильности своих расчетов и удвоил усилия. Мне было предложено взглянуть на письма моей матери. Я посчитала, что они, скорей всего, могут храниться в кабинете или в спальне, и один и второй варианты меня устраивали.
— Элен, — прервал ее муж, — а ты видела эти письма?
— Нет, и что-то мне подсказывает, что их не существует.
— Почему ты так думаешь?
— Герцог даже не пытался что-то мне показать, он начал свои навязчивые ухаживания, едва мы вошли в кабинет… Мне пришлось сделать вид, что мне плохо, и я была доставлена в спальню. Ну, а потом я попросила открыть окно и принести воды. Лорд Авар, а вы вообще представляете, каких размеров спальня у герцога?
— Нет, а зачем мне это?
— А затем, дорогой заговорщик, что встать с постели, добежать до окна, открыть его, потом добежать до противоположной стены и снять с нее мизерикордию, которая к тому же еще и висела довольно высоко, добежать опять до окна и улечься в постель за то время, что герцог ходил за водой, просто невозможно! Мне не надо было открывать окно, но я все равно не успевала выкинуть кинжал! Мне просто повезло, что Рандольф успел так вовремя…
— Дорогая, а вот меня все волнует вопрос, а если бы я не успел, что ты собиралась делать дальше?
— Но ведь ты же успел! — лукаво улыбнулась ему жена, потом посерьезнела, — не знаю, тогда мне казалось, что я готова убить его… Вот только не знаю, получилось ли бы это у меня… Рандольф, ты обучишь меня владению кинжалом?