Читать «Легионер против Синаджу (Легионер II)» онлайн - страница 3

Андрей Аливердиев

Надо ли говорить, как передернуло меня при этом? Между тем кореец продолжил:

- Ты всегда был сентиментальным и прислушивался к советам друзей. Так что посоветуйся до утра со своим другом.

Он оскалил рот в подобии улыбки и, промолвив напоследок: "спокойной ночи", затворил за собой двери.

Должно отметить, что мои тюремщики знали свое дело, что надо! При скудном, но ощутимом освещении, даваемом одной слабой лампой, лежащий возле меня предмет производил то еще впечатление. Я, как мог, попытался отползти, но едва ли это улучшило мое самочувствие. Глаза, помимо воли, то и дело сталкивались с остекленелым взглядом Тома, в котором читался немой укор.

Теперь я, по крайней мере, точно мог точно знать, что Том - не предатель, и мое положение - дело не его рук. Но в этом случае получалось, что я действительно попал в руки какой-то секты Синаджу. И хотя это выглядело полным бредом, я остановился на этом предположении как на тактической рабочей гипотезе. И оценивая положение с этой точки зрения, я пришел к выводу, что Том был виноват больше меня, так как болтал обо мне больше, чем следовало бы. А я ведь предупреждал... И вот итог. Почти как в притче о болтливом черепе.

Мой взгляд еще раз встретился с его холодными глазами.

- Эй, Том, - мысленно спросил я, - что привело тебя сюда?

- Болтливость, - прозвенело у меня в мозгу.

История о болтливом черепе

Дело было в средневековой Японии. Один крестьянин как-то отправился в город за покупками.

Дорога была длинная и унылая. Но вдруг он увидел у обочины дороги человеческий череп. Крестьянин был человеком веселым и разговорчивым.

Вот он взял да и спросил тот череп: "Эй, череп, что привело тебя сюда?" "Болтливость," - ответил череп.

Крестьянин не поверил своим ушам, но на всякий случай поспешил прочь от не очень приятной находки.

Вечером крестьянин вновь возвращался домой, естественно, по той же дороге. И, опять-таки, естественно, наткнулся на тот же самый череп. "Дай, - подумал он, - повторю ему утренний вопрос."

"Эй, череп, - опять произнес он, - что привело тебя сюда?" "Болтливость," - снова ответил череп.

На этот раз крестьянин побежал прочь, не чуя под собой ног. И воротившись в деревню, стал всем рассказывать про говорящий череп. Эти разговоры услышал местный самурай. Он приказал крестьянину показать дорогу к говорящему черепу, но предупредил, что если тот соврал, то он отрубит ему голову. И крестьянин отвел самурая к черепу.

Когда они пришли, череп лежал на том же месте. (И куда, собственно, он мог оттуда деться?)

"Эй, череп, - спросил крестьянин, - что привело тебя сюда?" Череп молчал. "Эй, череп, - снова прокричал он, - что привело тебя сюда?!" Череп молчал.

И голова крестьянина покатилась с его плеч и легла рядом со злополучным черепом.

Когда самурай ушел, череп спросил голову крестьянина: "Эй, голова, что привело тебя сюда?"

"Болтливость, - ответила ему голова крестьянина.

Побег

Погода за окном была как будто на заказ. Черное небо лишь изредка освещалось бликами молний, а завывания ветра звенели в ритме похоронного марша.