Читать «Легенды Иномирья: Записки Ирис» онлайн - страница 9

Святослав Святогоров

[*Милара – оружие типа сабли.]

– Урок первый, – сказала женщина. – Обращайся ко мне на «вы». При общении наедине можешь уважительно называть меня воспитательницей, при общении в дружеской компании почтительно зови меня Алисией, а в торжественных случаях, среди мало знакомых или же недоброжелательных людей трепетно и подобострастно называй меня великой воительницей Алисией Либеральной! Запомнила?

Ирис запомнила.

– Вопросы есть?

– А разве вы не квазилендская королева? – осторожно спросила Ирис.

– Какая ты скучная! – брезгливо поморщилась Алисия. – Или глупая. А ну, быстро подойди сюда.

Ирис подошла к окну, у которого стояла либеральная воительница, и глянула вниз, повинуясь её жесту.

– Это он покушается на государственные устои? – спросила Алисия. Ирис увидела старика Бора, вылезающего из двери в углу двора.

– Он планирует покуситься на… квазилендскую королеву. Хочет применить болотный яд, – сообщила Ирис. Воительница открыла раму и закричала:

– Бор, нынешней ночью ты разжился болотным ядом! Он у тебя с собой?

Старик опешил.

– Этот яд ты хочешь использовать в качестве благодарности за все те милости, которые были оказаны тебе при дворе, жалкий древесный прихвостень?

Бор напряжённо молчал и, похоже, дрожал мелкой дрожью.

– Ты виновен в государственной измене, – сурово закончила Алисия.

Тут старый, опытный в дворцовых интригах Бор понял, что ему уже никак не отвертеться. И исчез.

Ирис почувствовала, что время само по себе «замедляется» без её на то воли, и тут же снова увидела Бора, замедленно выскакивающего в большую дубовую дверь.

– Что же ты стоишь? Прояви мастерство, – сказала Алисия, указывая взглядом на релурту. – Прояви же, пока я сдерживаю этого прыткого шпиона.

Ирис вложила стрелу и замерла. Ей никогда ещё не приходилось специально стрелять в живого человека. Её предвидение снова стало рисовать ужасную черноту. Некоторое время старика было не видно из-за стены, но вот он появился, медленно прыгая по зелёному полю.

– Ну-у? – нетерпеливо произнесла Алисия, подняв брови. И тогда Ирис решилась. Она нацелилась в ногу старика и выпустила стрелу. Стрела пролетела над стеной, догнала Бора и впилась в его левую ляжку. Старик рухнул, хрипло завопив.

– Замечательно! – сказала Алисия, направляясь к двери.

Ирис выронила релурту, села на корточки и закрыла лицо руками.

***

Старый Бор катался в траве и хрипло орал. Он не мог вытащить стрелу, не мог встать и даже не мог ползти. Он не мог восстановить высокое королевское доверие к себе, не мог отравить воду в бассейне квазилендской королевы перед её купанием и не мог защитить любимую Живую Рощу от уничтожения. Бор рыл носом землю и плакал.

– Да, – сказала Алисия, подходя к извивающемуся старику, – вот и настал момент сурового и справедливого суда. Шпионаж, подлость, подготовка покушения – как это всё неуместно при дворе великой квазилендской повелительницы, как это всё неприлично и гнусно. Но пришло время очищения от скверны! – Алисия эффектно выдернула милару из серых ножен. – Пришло время решительных действий! – Воительница помолчала, а потом грозно спросила притихшего Бора: – Чего же достиг ты, ничтожный лесовик? Что сделал ты для своей жалкой Рощи?.. А вот что: адекватным ответом всей вашей шайке будет неминуемая двадцать пятая, она же последняя, королевская карательная экспедиция в Живую (пока ещё) Рощу. Я срублю там все деревья так же легко, как и твою пустую голову! – И с этими словами Алисия взмахнула сияющей миларой.