Читать «Лев (в сокращении)» онлайн - страница 66

Нельсон Демилль

Он покачал головой.

— Нисколько.

Меня не волновало, чем Борис зарабатывал на хлеб в Советском Союзе. Но то, что он продался чужому государству и учил таких, как Халил, меня волновало. Я уверен, он жалел об этом, но сделанного не воротишь.

Раз уж я встал, то воспользовался возможностью пройтись по комнате и посмотреть все это добро. Борис рассказывал об иконах, шкатулках, фарфоре и остальных своих сокровищах.

— Это все антиквариат, и очень ценный, — сказал он.

— Вот почему у вас такая мощная система безопасности.

— Ну да, правильно. — Он заметил мой насмешливый взгляд и добавил: — Но, конечно, самая большая ценность здесь — это я. В этом бизнесе легко наживаешь себе врагов, — с улыбкой пояснил он.

— Как и в прежнем вашем бизнесе, — заметил я.

— И в вашем, мистер Кори.

— Может быть, нам обоим стоит поискать другое занятие.

Он засмеялся, а я продолжал обход комнаты. На стене висел старый советский плакат — карикатура на Дядю Сэма с мешком денег в одной руке и атомной бомбой в другой. Он стоял на глобусе, широко расставив ноги, как бы распространившись на весь мир, и бедные народы всего мира тянули шеи из-под его ботинок. Советский Союз — СССР — был окружен американскими ракетами, нацеленными на отчизну.

— Некоторые мои друзья-американцы до сих пор считают этот плакат оскорбительным для себя.

— Не понимаю почему.

— Холодная война закончилась, — напомнил он. — Вы победили. Эти плакаты дорогие. Этот обошелся мне в две тысячи.

— Для успешного предпринимателя это не деньги, — заметил я.

Он не стал спорить.

— Да, теперь я и есть та самая капиталистическая свинья с мешком денег. Странно распорядилась судьба. — Он закурил сигарету и предложил мне, но я отказался. — Как вы меня нашли?

— Борис, я работаю на ФБР.

— Да, конечно, но мои друзья из Лэнгли уверяют, что информация обо мне является секретной.

— Вы не поверите, но ЦРУ часто лжет.

Мы оба улыбнулись. Потом он снова стал серьезным.

— Любая информация обо мне предоставляется по специальному запросу, если это действительно необходимо. Так что же у вас за необходимость во мне, мистер Кори?

— Зовите меня Джоном, — сменил я тему и тактику. — Ох, я пью на голодный желудок.

Он, чуть поколебавшись, ответил:

— Ох, я совсем забыл о гостеприимстве.

— Нет-нет, это мне следовало бы что-нибудь прикупить. Не беспокойтесь, давайте закажем какую-нибудь пиццу.

Он направился к телефону, стоявшему на столике у стены.

— Какое беспокойство? Это же ресторан, если вы заметили.

— В самом деле.

Борис имел вкус к сарказму, что свидетельствует об уме и душевном здоровье, как я часто объяснял своей жене.

Он сказал что-то в трубку по-русски; я расслышал слово «закуски», значение которого когда-то объяснил мне мой приятель Иван. Повесив трубку, он обратился ко мне:

— Садитесь, пожалуйста.

Я сел, и оба мы слегка расслабились, прихлебывая водку и наслаждаясь последними мгновениями, пока я не перешел к делу.

— Все забываю спросить, как поживает та милая девушка, что была тогда с вами, — сказал Борис.

В нашем деле, как я уже говорил, нельзя раскрывать никаких сведений о себе, поэтому я ответил: