Читать «Лев (в сокращении)» онлайн - страница 66
Нельсон Демилль
Он покачал головой.
— Нисколько.
Меня не волновало, чем Борис зарабатывал на хлеб в Советском Союзе. Но то, что он продался чужому государству и учил таких, как Халил, меня волновало. Я уверен, он жалел об этом, но сделанного не воротишь.
Раз уж я встал, то воспользовался возможностью пройтись по комнате и посмотреть все это добро. Борис рассказывал об иконах, шкатулках, фарфоре и остальных своих сокровищах.
— Это все антиквариат, и очень ценный, — сказал он.
— Вот почему у вас такая мощная система безопасности.
— Ну да, правильно. — Он заметил мой насмешливый взгляд и добавил: — Но, конечно, самая большая ценность здесь — это я. В этом бизнесе легко наживаешь себе врагов, — с улыбкой пояснил он.
— Как и в прежнем вашем бизнесе, — заметил я.
— И в вашем, мистер Кори.
— Может быть, нам обоим стоит поискать другое занятие.
Он засмеялся, а я продолжал обход комнаты. На стене висел старый советский плакат — карикатура на Дядю Сэма с мешком денег в одной руке и атомной бомбой в другой. Он стоял на глобусе, широко расставив ноги, как бы распространившись на весь мир, и бедные народы всего мира тянули шеи из-под его ботинок. Советский Союз — СССР — был окружен американскими ракетами, нацеленными на отчизну.
— Некоторые мои друзья-американцы до сих пор считают этот плакат оскорбительным для себя.
— Не понимаю почему.
— Холодная война закончилась, — напомнил он. — Вы победили. Эти плакаты дорогие. Этот обошелся мне в две тысячи.
— Для успешного предпринимателя это не деньги, — заметил я.
Он не стал спорить.
— Да, теперь я и есть та самая капиталистическая свинья с мешком денег. Странно распорядилась судьба. — Он закурил сигарету и предложил мне, но я отказался. — Как вы меня нашли?
— Борис, я работаю на ФБР.
— Да, конечно, но мои друзья из Лэнгли уверяют, что информация обо мне является секретной.
— Вы не поверите, но ЦРУ часто лжет.
Мы оба улыбнулись. Потом он снова стал серьезным.
— Любая информация обо мне предоставляется по специальному запросу, если это действительно необходимо. Так что же у вас за необходимость во мне, мистер Кори?
— Зовите меня Джоном, — сменил я тему и тактику. — Ох, я пью на голодный желудок.
Он, чуть поколебавшись, ответил:
— Ох, я совсем забыл о гостеприимстве.
— Нет-нет, это мне следовало бы что-нибудь прикупить. Не беспокойтесь, давайте закажем какую-нибудь пиццу.
Он направился к телефону, стоявшему на столике у стены.
— Какое беспокойство? Это же ресторан, если вы заметили.
— В самом деле.
Борис имел вкус к сарказму, что свидетельствует об уме и душевном здоровье, как я часто объяснял своей жене.
Он сказал что-то в трубку по-русски; я расслышал слово «закуски», значение которого когда-то объяснил мне мой приятель Иван. Повесив трубку, он обратился ко мне:
— Садитесь, пожалуйста.
Я сел, и оба мы слегка расслабились, прихлебывая водку и наслаждаясь последними мгновениями, пока я не перешел к делу.
— Все забываю спросить, как поживает та милая девушка, что была тогда с вами, — сказал Борис.
В нашем деле, как я уже говорил, нельзя раскрывать никаких сведений о себе, поэтому я ответил: