Читать «Лев (в сокращении)» онлайн - страница 59

Нельсон Демилль

Больница Бельвью, куда Кейт перевезли вертолетом утром, занимается тем, что мы называем деликатными случаями — больными и ранеными заключенными, а также пострадавшими свидетелями и жертвами преступлений, которым все еще угрожала опасность. Практически половина этажа представляла собой зону безопасности, и большинство пациентов были гостями ФБР, ПУН или Департамента исправительных учреждений.

Кейт была без капельницы и без аппарата искусственной вентиляции легких, что приятно.

— Привет, красотка, — сказал я.

— Рада тебя видеть, — сказала она, и мы поцеловались.

— И я рад. Выглядишь прекрасно.

Она и в самом деле выглядела прекрасно. Губа и щека там, где Халил ее ударил, распухли, но у нее был хороший цвет лица. На ране была лишь небольшая повязка, а вокруг — черно-синие синяки.

Мы немного поболтали. Голос у нее был слабый, я убедил ее не говорить много и помог попить воды из бутылки. Потом сказал:

— Меня отправили в восстановительный отпуск, так что я буду дома, пока ты выздоравливаешь.

— В этом нет необходимости.

— Этот отпуск не добровольный. — И я напомнил: — Не будем говорить о делах, пока ты не окажешься дома.

— Я предпочла бы поехать домой. Я отлично себя чувствую.

— Через несколько дней поедешь.

Кейт не заговорила о нападении Халила, но я был уверен, что она думала об этом, и вообще лучше не подавлять травму, а говорить о ней.

— Я видел видеозапись прыжка. Ты сама должна посмотреть. И прочитать мой рапорт.

— Не очень-то гордись, — посоветовала она.

— По крайней мере, могу сказать, что ты становишься прежней.

Она улыбнулась, дотронулась до моей руки и сказала:

— Я знаю, ты спас мне жизнь.

— Мы поговорим обо всем, когда ты будешь дома, — ответил я.

Мы обсудили кое-что из случившегося в свете моего и ее нового статуса охраняемых персон. Она немного подумала, потом спросила:

— Кто-нибудь предпринял что-нибудь в отношении Чипа Уиггинса?

— Ну, в общем, да. Халил.

— Ох… боже мой…

— Ага. На прошлой неделе в Санта-Барбаре. — Я рассказал ей об убийстве Чипа Уиггинса, потом Фариде Мансуре и о таксисте, убитом на Мюррей-стрит.

Она кивнула и логично заключила:

— Халил в городе. — Ее следующая мысль была о том, что с наибольшей вероятностью следующим увижу Асада Халила я, Джон Кори; впрочем, я и сам это понимал. — Джон, надеюсь, тебя прикрыли полностью. Будь осторожен… И не вызывайся заманивать Халила.

— Конечно, не буду.

Пора было рассказать ей о Гейбе, но сперва я сказал:

— Мы думаем, что Халил выбрал целью ОГБТ, так что в его списке могут быть и другие — Фостер или даже Винс и Том.

Кейт кивнула и сказала:

— Полагаю, у Халила есть некоторое представление о командной структуре ОГБТ. — Это привело ее к следующей мысли: — И Гейб тоже. Он же в команде охотников на львов.

Я взял ее за руку и сказал:

— Гейб погиб. — Я рассказал, что произошло с Гейбом, его женой и дочерью. Заодно и об убийстве водителя лимузина возле дома Гейба. Она смотрела в потолок со слезами на глазах.

— За что? Чем виноваты эти бедные женщины, чтобы… так умереть?