Читать «Лагерь Хауксбиль» онлайн - страница 11
Роберт Силверберг
- Джим...
- Давай о чем-нибудь другом, - сказал Барретт. - Что там у Альтмана? Лихорадка прошла?
- Он конструирует женщину.
- То же самое сказал мне Чарли Нортон. Что же он использует? Тряпье, кости?
- Я дал ему разные ненужные химикалии. Пусть подурачится. Выбирал в основном по их цвету. Он достал несколько позеленевших медных деталей, чуть-чуть этилового спирта, сульфата цинка и немного других предметов, наскреб почвы и набросал все это в груду мертвых моллюсков. Из этой слизи он лепит то, что, как он утверждает, является женским телом, и ждет, когда в него ударит молния и вдохнет жизнь.
- Другими словами, - заключил Барретт, - он чокнулся.
- Я думаю, во всем этом нет ничего опасного. По крайней мере, он больше уже не пристает к своим друзьям. Насколько я помню, ты считал, что он долго не протянет.
- А сейчас разве лучше? Если мужчине нужен секс и он может найти добровольных партнеров здесь, то меня это не касается, пока это никого не оскорбляет в открытую. Но когда Альтман начинает лепить женщину из какой-то грязи и гнилой плоти моллюсков, это означает, что мы его потеряли навсегда. И это очень плохо.
Квесада опустил глаза.
- Мы все придем к этому раньше или позже.
- Я пока еще держусь. И ты тоже.
- Дай нам срок. Я здесь всего лишь одиннадцать лет.
- А Альтман всего восемь, - ответил Барретт. - Вальдосто и того меньше.
- Некоторые ломаются быстрее других, - заметил Квесада. - А вот и наш новый товарищ.
Ханн вышел из лазарета и присоединился к ним. Он все еще был бледен и взволнован, но страх в его глазах исчез. "Он начал, - отметил про себя Барретт, - приспосабливаться к немыслимому".
- Я невольно подслушал часть вашего разговора, - сказал Ханн. - Здесь много психических заболеваний?
- Некоторые никак не могут найти для себя какое-нибудь занятие, имеющее смысл в этом мире-лагере, - сказал Барретт. - Их пожирает скука.
- А какие здесь есть занятия?
- У Квесады - его врачебная деятельность. У меня - административные обязанности. Несколько наших товарищей изучают жизнь моря, выполняя подлинные научные исследования. У нас здесь есть газета, которая выходит время от времени, ее подготовкой заняты еще нескольких человек. Затем рыбная ловля, трансконтинентальные переходы. Но всегда находятся люди, позволяющие себе впасть в отчаяние, и они ломаются. По-моему, сейчас здесь примерно тридцать-сорок подлинных маньяков, а всего нас в лагере сто сорок.
- Это не так уж плохо, - заметил Ханн, - если учесть внутренне присущую сосланным сюда людям душевную нестабильность и необычные условия жизни здесь.
- Внутренне присущую нестабильность? - повторил Барретт. - Такого я не замечал. Большинство из нас находились в здравом уме, считали себя борцами за правое дело. Вы думаете, что революционером может быть только чокнутый? Но если вы на самом деле так думаете, Ханн, то что, черт побери, вы здесь делаете?