Читать «Кучум (Книга 3)» онлайн - страница 304

Вячеслав Софронов

-- Там чье-то кочевье, хан, -- проговорил один из нукеров.

-- Нам не стоит ехать туда, -- поддержал его второй. -- Поворачиваем...

-- Прочь с дороги! -- крикнул Кучум и хлестнул ближайшего нукера нагайкой, норовя ударить по лицу. Но, заслоняясь от ударов, те крепко держали, теперь уже вдвоем, его коня, пытаясь увести слепого хана подальше от чужих кочевий.

-- Ах так! Вам нужен мой конь?! -- закричал Кучум и спрыгнул на землю, вырвал кинжал, несколько раз взмахнул им перед собой. -- Только попробуйте подойти! Шакалы! Презренные трусы! Вам не взять меня! Пошли вон! -выкрикивал ругательства Кучум и, спотыкаясь, шел в сторону кочевья.

Нукеры, увидя бегущих к ним вооруженных людей, бросили хана и торопливо поскакали в сгущающиеся сумерки, нахлестывая коней. Гуще повалил снег, залепляя глаза, и те, кто бежал от кочевья, никак не могли понять, отчего громко лающие собаки не желали и шага сделать в открытую степь.

-- Волк, видно, рядом, -- озираясь, прокричал один из пастухов.

-- А то кто же еще, -- отозвались другие, держа в руках длинные бичи из толстой кожи с вплетенными на концах свинцовыми шарами. -- Самое для волков время...

-- Вот он! Вижу! -- закричали откуда-то сбоку и послышалось щелканье бича. -- Здоровенный какой!

Пастухи наугад секли пустоту, оставляя длинные полосы на сером, смешанном с грязью снегу. В набирающей силу пурге трудно было понять, с кем ведут схватку пастухи: с призрачным зверем, со злыми духами или кружащимся вокруг невесомым снегом. Вой пурги напоминал волчий вой, а щелканье бичей походило на скрежет звериных зубов.

-- Бей его! Бей гадину! -- кричали пастухи неистово, кидаясь то в одну, то в другую сторону.

Более часа мелькали фигуры людей и слышалось щелканье длинных сыромятных бичей, рассекающих то здесь, то там сырой, насыщенный снегом воздух. Усталые они поплелись обратно в свое становище, волоча за собой кожаные плети, словно чудовищные хвосты, так и не поняв, кто появился близ их кибиток в такую непогоду. Может, волк, а может, лихой человек нагрянул в столь неурочное время. Разве почтенный человек отправится в путь в этакую непогодь?

А ранним утром сын одного из пастухов, не спросясь взрослых, отлучился в открытую степь и вскоре вернулся обратно, волоча следом изодранный в клочья и покрытый пятнами крови халат. Старейшина их рода, не говоря ни слова, взял из рук мальчика пахнущий ароматом дорогих благовоний халат и так же молча кинул его в огонь. Но удивительно, что пламя отступило от зловещей находки, а вскоре и костерок загас, лишь едкий дым разъедал глаза собравшихся вокруг пастухов. Тогда старейшина велел поймать дикого молодого жеребца, и привязав злополучный халат к его хвосту, отпустили того на волю. Жеребец умчался, высоко выбрасывая задние ноги, как бы стараясь достать ими волочащийся следом, шуршащий по едва замерзшему снегу, взмывающий в воздух темной птицей и словно продолжающий жить далее жизнью своего прежнего хозяина полосатый халат, в каких некогда пришли завоевывать Сибирь нукеры доблестного и несчастного хана Кучума.