Читать «Кучум (Книга 3)» онлайн - страница 293

Вячеслав Софронов

-- Но пойми... Я не хан Сибири. Я атаман небольшого отряда.

-- Так в чем разница? Ведь ни кто-то другой, а именно ты занял Кашлык и тебе несут ясак все окрестные народы. Или я чего-то не понимаю?

-- Прости, но ты действительно многого не понимаешь. Сибирь уже не сможет оставаться такой, какой была прежде. Кончилось ее время...

-- Кончилось одно время, но наступило другое. -- Возразила она -- Мы-то те же самые Что нам мешает договориться обо всем? Или ты не хочешь, чтоб мой сын занял твое место? Так и скажи. И я передам ему твои слова.

-- Да пойми ты, не от меня это зависит. Ни я, ни Кучум, ни тем более Сейдяк не смогут удержаться долго здесь без чьей-либо помощи и поддержки. Тебе надо хоть раз побывать в большом русском городе, чтоб убедиться в этом.

-- Ты знаешь, а я все это время жила в Бухаре? Это тоже очень большой город, где собралось много людей. И что из этого?

-- Да, Бухара сильна. У нее много воинов. Когда-то я убедился в том. Но ей не нужна Сибирь. Ей нужны ее меха и только. Она занята другим. Зато русские придут сюда через год, через пять лет и навряд ли им понравится хан Сейдяк

-- Но он же законный наследник, -- не сдавалась Зайла-Сузге.

-- И что из того? Тебе известно имя Мухамед-Кула?

-- Да. Он сын моего бедного брата Ахмед-Гирея. Где он сейчас?

-- Этой зимой мы отвезли его в Москву. Одним наследником стало меньше, -- губы атамана растянулись в нехорошей усмешке, -- но думаю, что и тот, кто захочет сам самостоятельно взойти на ханский холм, рано или поздно окажется в Москве. Там теперь решается судьба Сибири.

-- Кажется, я что-то начинаю понимать... Выходит, московский царь направил тебя сюда? Значит теперь ты не свободный человек? Вот оно что...

-- Не в свободе дело. И царь меня не направлял сюда Но так получилось, что русские воины пришли со мной. Они считают меня своим, и я не желаю предавать их.

-- Ты, может, и себя считаешь русским? -- Видно было, что Зайла-Сузге едва сдерживается, чтоб не наговорить ему обидных слов. -- Кстати, почему тебя все зовут Ермаком? Ты забыл свое настоящее имя?

-- Я бы хотел забыть не только свое настоящее имя, но и прошлое и много чего другого.

-- Потеряв имя, человек теряет и свое лицо. Так у нас говорят. Ты и меня хотел бы забыть? Да? Ты же сам сказал...

-- Прошу тебя, Зайла-Сузге, не обижай меня. Тебя я помнил и всегда буду помнить. Ты для меня единственный близкий человек. Единственная женщина...

-- И у тебя не было других женщин? -- дернула она бровью. -- Ни за что не поверю. Но не будем об этом. Лучше скажи, что мне передать сыну. Как я поняла, ты не хочешь, чтоб он приходил сюда.

-- Да, я не хочу, чтоб он ввязывался во все дела, связанные с ханским престолом. Добром это не кончится.

-- Но его ты спросил об этом? Почему ты можешь решать, даже не поговорив с ним? Ведь он все же твой... -- она замялась и с трудом закончила, -- твой сын.

-- Хорошо. Я поговорю с ним и все объясню. Пусть он придет сюда.

-- Нет. Один прийти он не сможет. Слишком опасно. А коль с ним будут нукеры, то твои воины нападут на него.