Читать «Крысинда» онлайн - страница 22

Дмитрий Игоревич Скирюк

А Крив стоял и словно дирижировал побоищем, его посох сверкал, а бритая голова блестела, как череп. Я потеряла чувство времени, но, наверное, минут через пять-десять всё было кончено – поломанные, искалеченные, перемазанные кровью гиберлинги выстроились в ряд и убрели обратно в лес – покорно, медленно, безмолвно. Впрочем, «убрели» – это громко сказано, ведь если кто и вправду шёл, то другие ковыляли кое-как на трёх ногах, а некоторые и вовсе ползли. Из ран торчали кости, ветки и обломки копий, а один тащил за волосы собственную оторванную голову.

– Что это было? – потрясённо вымолвила я, когда последний поганец скрылся в темноте. – Что ты… сделал с ними?

Крив показал рукой, чтоб я молчала, долго прислушивался, потом сел у кострища и кивнул мне, чтоб я тоже садилась. Посох давно погас, на поляну вернулась темнота. Огонь пришлось зажигать заново. Котелок опрокинулся, супа уцелело на донышке, но у меня кусок в горло не лез. Меня трясло. Мне было по-настоящему страшно, но не от вида одичавших гиберлингов, а от мысли, что и я могла бы сейчас вот так же идти в лес с копьём, торчащим в животе, и головой под мышкой. Я ничего не поняла, ведь эти твари точно были мёртвые – и в то же время некоторым образом живые. Или небо упало на землю и астрал потёк вспять, а гиберлинги тоже стали бессмертными?!

Волшебник смотрел им вслед как-то странно.

– Крив! – не выдержала я. – Как ты это сделал?

Если б я не видела собственными глазами, никогда бы не подумала, что этот человек только что стравил между собою два десятка озверевших тварей и заставил их забить друг друга до смерти. Взгляд его был полон жалости.

– Это были гиберлинги? – спросил он вместо ответа. Я закивала. – Они здесь все такие?

– Ну… я других не встречала. А какие «такие»? Что в них этакого?

– Давай пока не будем об этом.

– Что значит: «не будем»? – взвилась я. – Ничего себе! Ты заставил их перебить друг дружку, а теперь – «не будем об этом»! Как это называется по-твоему, а?

– Девочка, – тихо сказал Крив, будто хотел меня успокоить, – иногда убить врага – не главное. Сядь, успокойся. А лучше ляг поспи. Нас больше никто не побеспокоит.

– Да? Вот как?! А кто нас будет охранять?!

– Они и будут охранять, – был ответ.

Он сказал это, и я осеклась. А что тут скажешь? (Вообще, я много чего хотела ему сказать, мне было над чем подумать.)

– Кто ты, Крив? – холодея сердцем, спросила я. – Зачем ты здесь? Как ты сюда попал? И что значит «Потерянный аллод»?

Крив посмотрел на меня усталым взглядом, потёр переносицу, потом перехватил поудобнее посох и ответил, но как-то странно, невпопад и не на тот вопрос.