Читать «Крыса в чужом подвале» онлайн - страница 48

Игорь Владимирович Федорцов

− Прошлые успехи ему слабо помогли, − поморщила носик Кайрин. Толку хвалиться былыми заслугами, если в настоящем ты покойник. - Этот..., − девушка запнулась. На этот раз эгуменос был внимателен. Не слишком ли много чувств? − Убил тана, походя, как убивают бродягу у дороги! Клефт* даже меча не доставал, ибо его у него не было. Он просто метнул оружие и убил тана. А с пажом обошелся, словно тот дворовый пес. Пнул.

− Убийце охотился за деньгами?

− Я не знаю за чем он охотился. Он забрал у тана дирк, вонзил его в стол и разрезал себе лоб и ладони.

− Он варвар? - подивился Бриняьр.

Кайрин неопределенно пожала плечами.

− Я не встречал упоминания о подобном ритуале, − нахмурился эгуменос. Игры с кровью это всегда плохо.

Словно угадав его мысли Кайрин продолжила.

− Если он варвар, то где он мог столкнуться с таном? Мистар десять лет не выезжал дальше столичной фемы?

− Месть третьего колена? Варвары Желтых гор практикуют такое. За обиды мстят внуки или правнуки.

− Убийца не похож на горца. Он был абсолютно лыс, − негодовала Кайрин.

"Это уже не куда не годится, - промелькнула у Бриньяра. − Что с её выдержкой и хладнокровием? - и только теперь заметил странность в её позе и движениях. − И с шеей? Нездорова?"

− Он стар? - продолжал расспрашивать эгуменос. Его руки опять скользнули по столу, разглаживая не видимую скатерть. Но теперь его внимание целиком сосредоточилось на Кайрин.

− Нет же! У него не было ни волос на голове, ни бровей, ни ресниц. Словно он псилофроном* их свел или не мужчина!

Бриньяр помолчал в раздумьях.

− Не могу даже предположить, кто это был. Лэйлский евнух? Раабский секарий? Горец-артад или чикош из Пушта? Возможно, убийцу постигла болезнь.

− Я справлялась у носокомия* Клюза. Он так же не знает болезни, при которой мужчина полностью лишается волос на теле. И он также упомянул кастратов! - голос Кайрин горячее расплавленного свинца.

− Кара Создателя может проявится по разному, − сделал отсылку Бриньяр крайне заинтересовавшись чувствами своей воспитанницы. А чувства кипели и бушевали буквально в каждом слове о неизвестном.

− Он говорил на незнакомом мне языке. Это не язык горцев, не наречие степняков, не диалект Южных пределов, и так не говорят не на одном из десятков причалов в моей Венчи.

− Птох? - Бриньяру догадка не понравилась своей неопределенностью. Зачем кому-то оплачивать убийство тана? Тан ничего из себя не представлял. Или это выпад против него. Кто-то умный утер ему нос. Не Кайрин, а ему! − Что дальше?

− Расправившись с Мистаром и совершив странный ритуал, убийца вскочил на коня и уехал в лес. Я отдала распоряжения, как только мы добрались в Роусу. От вашего имени к егерям Рафана, я подключила к розыскам службу равдухов.

− Есть результаты?

− К сожалению, нет.

− Благодаря неизвестному убийцы твой план потерпел фиаско, − Бриньяр умышленно акцентировал на поражении. Какова реакция Кайрин? Девушка отнеслась к словам спокойно. - Признаюсь из двух событий, твое фиаско и убийство меня более интересует последнее. Все напоминает балаган, когда злодей появляется в самый неподходящий момент.