Читать «Крутится колесо жизни. Часть 1» онлайн - страница 10

Нина Тарутина

***

Вокруг роскошного, монументального замка отца Аноре – Кантора графа де Нелье пышно цвели цветы, заполняя своим дурманящим ароматом окрестность; в саду росли, изобильно плодонося, различные фруктовые деревья; далее от поместья, буйно колосилась пшеница на полях, произрастая на землях плодородных… Тучный скот, пасясь в лугах, поедал высокую, сочную, зеленую траву… Вдали виднелись виноградники, за ними росли зеленые дубравы, шелестящие молодой листвой на ветру…

***

И по соседству с пышно процветающим графским поместьем де Нелье – бедненькое, плохенькое поместье господина Жана Глендо, из земель жестких и скупых на урожай – плуг с великим трудом распахивает эти земли… Колос на такой земле вырастает никчемный; трава жухлая, низкорослая, способная вскормить только рахитичную скотину…; участок болота, как дополнение ко всем бедам, исподтишка точит берега…

Эти неприветливые, скупые земли испокон веков принадлежали семейству Глендо – словно служили напоминанием всем, жившим когда то на этих землях, о проклятии, данному этому роду за какое то тяжкое прегрешение. Других объяснений не находится: земли рода Глендо и по сей день являются островом враждебной скудности в окружении изобильной, плодородной земли!

***

Дедушка – господин Жан Глендо покликал детей своих фермеров – Валентина и Жюли и познакомил Аноре с ними, а позднее к этой троице сорванцов присоединился и пастушок Жиль – они вчетвером весело и беспечно играли до позднего вечера!

И Аноре теперь поверил, что с дедушкой ему будет гораздо лучше, чем с матерью, которая его и своим сыном не считает…

***

Господин Жан Глендо был крайне ошеломлен, просто ошарашен предложением дочери Сюзанны де Нелье, переданного ему через ее слугу: если господин пожелает, он может взять себе на воспитание одного из сыновей графини!?

– А если я не пожелаю его себе взять, то куда она денет мальца? – спросил себя старый господин Жан Глендо, известный развратник, похабник и пьяница, и из любопытства он поехал взглянуть на ребенка, отвергнутого своей матерью – его дочерью…

Завораживающая глубина карих глаз и вдумчивый, совсем не по детски, взгляд Аноре тронули жесткое, грубое – как и земля в его поместье – сердце старого господина Жана Глендо! Глазами Аноре в душу господина Жана Глендо смотрела его любимая – она единственная, кого он любил в этой жизни – но ныне покойная жена Ортанс – поэтому он и не отказался от такого дара Небес: от внука Аноре!

***

Аноре целый год был предоставлен сам себе: дедушка – господин Жан Глендо следил только за тем, чтобы малыш Аноре был здоров, одет, обут, напоен и накормлен – поэтому маленький граф рос, как травка в поле!

С раннего утра Аноре, наскоро перекусив куском хлеба с козьим сыром и выпив кружку козьего молока, вихрем вылетал из дома одетый, как простой крестьянский ребенок, босой – это, чтобы было легче бегать – бежал к друзьям.

Жюли он помогал собирать разные корни и цветы, чтобы потом Жюли могла высушить собранное, растереть в порошок и разложить по пакетикам – эти снадобья очень помогали при лечении простуды и других болезней…