Читать «Крольчонок Миа, или Ключи зимы» онлайн - страница 4

Дейзи Медоус

– Ха! – хохотнула Гризельда. – Вредные девчонки и глупая кошка, вечно суёте нос куда не следует! Надеетесь мне помешать? – Она разразилась смехом. – Как бы не так! У меня трое новых слуг, и вместе мы превратим ваш жалкий Студёный фестиваль в бесконечную, морозную, жестокую зиму! Ни сластей на деревьях! Ни милых подарочков! Только сугробы, сплошные сугробы!

Звери будут мучиться от холода и голода и наконец уйдут из леса, и он весь достанется мне! Ха!

Из её костлявого пальца посыпались зелёные искры – прямо на сахарную сливу, снежинку и белый подснежник.

Щёлк! Щёлк! Щёлк!

Джесс обернулась на стеклянные колонны и ахнула.

– Ключи зимы! Они исчезли!

Глава третья

Гризельда

Свёртки с лакомствами пропали с деревьев, блеснув на прощание серебряными искрами. Небо затянуло тучами, и повалил густой снег.

Миа тряслась у Лили на руках и прятала мордочку в розовой балетной пачке.

– Что же теперь делать? – причитала она.

Лили крепче прижала к себе крольчонка.

– Гризельда! – крикнула Голди. – Верни нам Ключи зимы!

– Вот ещё! – взвизгнула ведьма. – И сами вы их не отыщете. Мои новые слуги вам помешают! Ха! Скоро Лес Дружбы станет моим! – Гризельда громко расхохоталась.

– Мы уже не раз спасали от тебя лес, Гризельда! – напомнила Джесс. – И спасём его снова!

Ведьма продолжила гоготать, ничего не отвечая, а потом щёлкнула пальцами и растворилась в вихре вонючих жёлтых искр.

Миа высунулась из пальто Лили.

– Не дадим противной старой ведьме нас обижать, – решительно заявила она. – Я целую вечность готовилась к выступлению на Зимних танцах и не хочу, чтобы его испортили! Мы должны ей помешать!

– Миа права, – согласилась Голди. – И выход у нас лишь один. Найти Ключи зимы.

– Ура! – обрадовалась Миа. – С чего начнём?

Подружки растерянно переглянулись.

– Понятия не имею, – призналась Джесс.

– Тогда с этого и начнём, – решила Лили. – Узнаем, что нам делать!

Они пустились в путь, а снег всё падал и падал, укутывая лес в белую пелену.

Голди поёжилась.

– Подснежник может только припорошить землю снегом, и этого достаточно, чтобы в нём играть и резвиться, – со вздохом сказала она. – А без него мы потонем в сугробах!

Миа выглянула из пальто Лили и сказала:

– Я кое-что придумала! Прыгайте и кружитесь, как балерины, тогда вам будет легче пройти по глубокому снегу!

Лили и Джесс захихикали и последовали её совету.

– Вот это да, Миа! – со смехом воскликнула Джесс. – Мы не проваливаемся в снег, когда танцуем!

Вскоре им встретилось семейство овечек и старый филин. Они тащили за собой деревянные сани.

– Это овечки Ниточки! – ахнула Джесс. – И мистер Придумщик!

Грейс Ниточка подбежала к девочкам.

– Мы привезли волшебные шапки и шарфы, чтобы согреть зверят, – объяснила она. – А мистер Придумщик смастерил тёплые горшочки!

На салазках филина стояли глиняные круглые горшочки с тлеющими угольками.

– Позьмите варочку, – сказал он, по привычке путая слова. – То есть – возьмите парочку!

Миссис Ниточка встревоженно нахмурилась.

– Впервые у нас такой жуткий мороз! Бр-р!

Голди и девочки взяли по шарфу с шапкой, а Миа помотала головой: