Читать «Кровавый триптих-2» онлайн - страница 2

Генри Кейн

— Уже далеко не утро, — буркнул Пэтси Гурелли.

— Как не утро?

— К тому же у тебя везде горит свет. Ты, верно, завалился спать поздно?

— Сегодня же воскресенье, насколько мне известно. Ты же не будешь этого отрицать?

— Воскресенье, точно. Но не утро.

— А сколько времени?

— Восемь. Вечера.

— Ну ладно, заходи…

Пэтси ввалился в квартиру, и я закрыл за ним дверь. Но Пэтси не сдвинулся с места. Он хотел, чтобы я шел впереди. Его рот разъехался в широкой ухмылке, когда я двинулся в гостиную и, обернувшись в дверях к нему, сказал:

— Пэтси, малыш, будь как дома.

— Кажется, я тебя сдернул с койки, а?

— Можно и так сказать.

— Ладно. Шутки в сторону. Присесть можно?

— Отчего же, садись. Смею ли я быть настолько негостеприимным, принимая у себя такого долгожданного гостя, который зажал в своем пудовом кулачище столь красноречивый знак его дружелюбия.

— Господи! На тебя сегодня что, напал словесный понос, а, сыскарь? — Пэтси вздохнул и плюхнулся в кресло, не выпуская из руки свое грозное оружие. Это был здоровенный парень с кривыми ногами, широченными плечищами, сплюснутым носом, скрипучим голосом и длинными ручищами, оканчивающимися ладонями, похожими на банановые гроздья.

— Ну, давай, выкладывай, в чем суть.

— Какая суть?

— Твоего положения. Что тебе от меня нужно?

— Мне? Мне-то ничего не нужно. А вот в тебе есть нужда.

— У кого?

— У босса.

— Какого еще босса? В этом городе с недавних пор последний забулдыга воображает себя боссом.

— Фрэнк «Мясник». Фрэнк Слотер.

У меня брови поползли вверх.

— Пэтси, малыш, ты, видно, делаешь головокружительную карьеру!

Улыбка Пэтси несколько увяла.

— Получил новую работу.

— Фрэнк «Мясник». Странно, как он это додумался послать ко мне только одного своего головореза. Этот босс обычно высылает бригаду в фургоне.

— Да нет. Это уже не в моде. Фрэнк стал большим человеком, крутит крупные дела, — Пэтси встал. — Ну вот, ты теперь в курсе. Собирайся и пошли поскорее.

— Ты на тачке?

— Не-а. Поедем на такси. Так я смогу держать тебя на мушке всю дорогу.

— У всех на виду что ли?

— Не-а. Под пиджаком, но наготове. Так-то.

— А ты делаешь успехи, Пэтси, малыш. Когда-нибудь тебя повысят до мальчика на побегушках.

— Хорош языком чесать, сыскарь. Одевайся и пойдем.

— Сначала я приму душ.

— Лады, но я буду рядом.

Под суровым присмотром Пэтси я принял душ. Потом перехватил кусок и оделся. После чего потушил в квартире свет — оставив только лампочку в прихожей у дверей. Когда я протянул рукой к выключателю, Пэтси был тут как тут, немного, правда, осовевший и убаюканный моим миролюбием. Тут я резко развернулся и с силой ткнул ему локтем в диафрагму. Он задохнулся, согнулся пополам, и его круглая рожа поцеловалась с выброшенным вперед кулаком. Его отбросило к стене, и он медленно сполз на пол с остекленевшими глазами.

Вырвав у него из руки револьвер, я стал ждать.

Он сел на пол и, точно пьяный, замотал головой. Из его отвислых губ вылетел свистящий клекот. Но скоро его глаза приняли осмысленное выражение.

— Ты чего… — начал он.

— Вставай!

— Ты чего… — Он снова замотал головой, уже свирепо. — Какого черта?!