Читать «Красная змея» онлайн - страница 26

Питер Харрис

Овация была бурной и продолжительной. Пьер отреагировал на аплодисменты улыбкой и вежливыми поклонами.

Затем началась горячая дискуссия. Речь зашла о секте мандеев, которая до сих пор сохранилась на территории современного Ирака. Ее члены ставили поучения Иоанна Крестителя выше слов Иисуса. Согласно их Евангелию, восточные волхвы пришли в Иудею именно для того, чтобы почтить Крестителя.

Присутствующие говорили также и о посещении волхвами Ирода. По мнению отдельных участников дискуссии, это наводило на мысль о том, что в какой-то момент маги сбились с дороги. Данная ошибка и привела к избиению младенцев, хотя некоторые ученые отрицали этот факт. Они исходили из того, что об этой расправе не сохранилось ни единого свидетельства современников, которые должны были бы отметить это событие просто в силу его жестокости. В конце концов, почитая сомнительным факт избиения младенцев, некоторые спорщики поставили под сомнение и самую историю о бегстве Святого семейства в Египет.

Накал дискуссии все возрастал. Люди говорили о познаниях, которые Иисус мог приобрести в детстве. Потом речь зашла о школах тайного знания, которых тогда в Египте было множество. Кто-то предположил, что Иисус был знаком с учением группы, члены которой называли себя терапевтами.

Лектор был вынужден принять волевое решение об окончании собрания. Иначе разгоревшимся спорам не предвиделось бы конца. Пьер уже собирал листочки со своими записями, когда к нему подошел безупречно одетый мужчина лет шестидесяти.

— Прошу прощения, месье Бланшар, вы не уделите мне несколько минут?

— Да-да, конечно. — Пьер на секунду оторвался от занимавшего его дела.

— Вы когда-нибудь бывали в Иерусалиме?

Этот вопрос показался Пьеру странным. Он так и застыл с бумажками в руках. Какое-то время журналист и пожилой господин буравили друг друга взглядами.

— Почему вы спрашиваете?

— Потому что у меня есть ответы на некоторые вопросы, прозвучавшие в вашей лекции.

Незнакомец не отводил взгляда. Журналиста поразила прозвучавшая в его словах уверенность. Пьер, считавший себя знатоком оккультных материй, сейчас пытался определить, что за человек стоял перед ним.

У него были седые волосы, аккуратная прическа без залысин. Узкое вытянутое лицо придавало этому мужчине аристократический облик. То же можно было сказать о его жестах. Серо-голубые глаза прожигали собеседника насквозь. В одежде чувствовался стиль.

— Откуда такая уверенность?

— Я имею отношение к тайной традиции, которая передается в моей семье из поколения в поколение вот уже две тысячи лет.

В зале остались лишь несколько групп слушателей, обсуждавших подробности интересного доклада. В дальнем углу президент Ассоциации друзей Окситании оживленно беседовал с двумя мужчинами. Пьеру показалось, что на лекции он их не видел. Журналист заговорил потише, точно боясь, чтобы кто-то его ненароком не подслушал: