Читать «Краденое счастье 2» онлайн

Ульяна Соболева

Глава 1

— Сеньор Альварес, два проигранных по вашей вине матча — это не пустяки.

— У меня была травма. И я хочу отсудить у этих ублюдков мои миллионы, а также право вернуться в сборную.

— Они вложили свои миллионы в вас и, если я стану защищать ваши права в суде, я должен знать то, чего вы не озвучивали журналистам. Каждый подводный камень, который может всплыть, как кусок дерьма в забитом унитазе. Вы не должны ничего от меня скрывать. Либо ищите себе другого адвоката.

Мануэль Васко самый крутой правозащитник в Мадриде, если не во всей Испании. Хитрый, пронырливый, циничный сукин сын, чьи услуги стоят, как один шикарный пентхауз или Ламборджини. Мрачный тип с очень странной внешностью. С маленькой головой, длинной тонкой шеей и отвисающим, как пустой мешок из кожи, вторым подбородком. Говорят, что Васко когда-то весил под двести кило, и поэтому теперь так выглядит. Проблемы с сердцем не позволяют ему делать много пластических операций. За глаза Васко называли Индюком. Из-за невероятного сходства с этой птицей. Сам Васко считал это сравнение оскорбительным.

Но он и только он мог вытащить Арманда из того болота, в котором тот сейчас оказался, пока неизвестно по чьей вине.

— Что именно вы хотите знать?

— В вашей крови был обнаружен алкоголь. На момент получения травмы вы были в алкогольном опьянении. Понятное дело, что потом заключение экспертизы куда-то пропало, и вы, конечно же, не имеете к этому никакого отношения, но этот факт всплывет на суде. Я хочу знать правду — вы были пьяны, когда вышли на поле?

Альварес отвернулся от адвоката и потер подбородок, пятидневная щетина неприятно колола пальцы, а во рту оставался привкус вчерашнего виски.

— Да. Я выпил. Но не так много, как эти ублюдки написали в заключении.

— Кто-то может подтвердить, что вы были пьяны? Какие-то конфликты, разговоры о запахе и так далее?

— Да, бл*дь, могут. Я повздорил с Хуаном, с этим сучьим потрохом, который возомнил себя звездой, а потом поставил мне подножку на поле!

— Вы подрались?

— Я подбил ему глаз.

— И вас разнимали другие члены команды. Они знали, что вы были пьяны?

— Я не был пьян! Я выпил один единственный бокал виски.

— В семь утра?

— Да хоть в пять утра!

— Вы помните условия вашего контракта?

— Нет. Их помнит тот, кто заключал его вместо меня. Поговорите с Рамиресом.

— Поговорю. Что еще может вас опорочить перед судом? Постыдные связи, увлечения, извращения.

— Нет.

Хмуро ответил Арманд и посмотрел на адвоката, чье лицо напоминало ему акулью морду. А у самого перед глазами очередная девочка в костюме горничной покорно сосет его член, стоя на коленях и сжимая в руках его портмоне.

— Уверены?

Сука пронырливая, все ему надо знать. Вытаскивает, как клещами, и эти твари, которые забыли сколько денег он им принес, решили вдруг от него избавиться. Нашли ему замену. Хуана, Хуанито, мать их. Прикормыша хозяина сборной.

— Вы ходите к проституткам.

Не вопрос, а утверждение.

— Да. А это теперь считается извращением?

— Не считается, но вы женаты и у вас маленький сын. Минус одно очко перед судьей. Вы заведомо в проигрыше. Ваше дело — это утопия, это полнейшее, вонючее дерьмо.