Читать «Кошмар на улице Вязов. Антология» онлайн - страница 124

Вэс Кравен

Фредди подошел к стальной двери топки:

— Они забрали тебя у меня. Но я заставил их заплатить. Я забрал всех их детей. Теперь с этим покончено.

Он распахнул дверь. Мэгги увидела улицу и фасад приюта.

— Время начинать все сначала, — сказал Фредди.

— Но это не Сарингвуд! — Фредди отвратительно засмеялся:

— В каждом городе есть своя улица Вязов. Он шагнул через дверь и закрыл её за собой. Мэгги проснулась и вскочила с постели,

— Трейси! — закричала она.

7

Трейси смотрела на себя в зеркало в женской ванной комнате, готовясь ко сну. Затем она плеснула холодной водой в лицо и услышала позади себя звук открываемой двери. Она посмотрела на неё в зеркало, затем опустила лицо, чтобы умыть его ещё раз.

Но когда она опять взглянула в зеркало, то увидела, что двери исчезли. Трейси находилась уже не в женской ванной комнате приюта, а в ванной комнате дрянного, развалившегося дома — дома, в котором она когда–то жила.

— Трейси, девочка, — окликнул её резкий голос. — Отец дома!

Трейси обернулась и увидела Фредди, стоящего рядом с широко раскинутыми руками.

— Ну–ка обними своего папу, — сказал он.

— Забудь об этом, придурок! — закричала Трейси.

— Что происходит сегодня с детьми? — ухмыльнулся Фредди. — Никакого уважения. — Он придвинулся к ней.

— Ты не можешь причинить мне боль, — сказала Трейси. — Это мой сон, и я пойду, куда хочу.

Она попробовала открыть заднюю дверь в кухне, но та была заперта.

— Это, возможно, твой сон, но правила мои, — ответил Фредди смеясь.

Трейси испугалась, отчаянно пытаясь спастись, в то время как Фредди медленно приближался к ней. Она посмотрела на газовую плиту и быстро подбежала к ней. Включив горелки, она подняла руки к огню.

— Осторожно, милая, — сказал Фредди. — Ты не должна делать себе больно, это моя работа.

Вдруг Трейси услышала знакомый голос.

— Трейси! — кричал доктор. — Где ты, девочка? Проснись. Выходи!

Трейси протянула руки в горячее пламя и завопила. Проснувшись в женском крыле приюта, она видела Мэгги, рванувшуюся к ней.

Руки Трейси были покрыты ожогами.

— Там доктор! — кричала Трейси. Мэгги и Трейси стремительно побежали вниз по коридору.

Доктор вошел в комнату для восстановления сил, ещё вызывая Трейси. Все было тихо. Напуганый, он взял бейсбольную биту и продолжал поиск.

— Доктор, — позвал голос Трейси, — это вы?

— Да, Трейси, где ты?

— Я здесь. Я застряла в одном из запирающихся шкафов. Помогите мне выбраться.

Доктор открывал один шкаф за другим, дока не дошел до конца ряда. Он протянул руку к последнему шкафу и распахнул его. Он был пуст.

— Где ты? — позвал он.

— Как раз здесь, — сказал резкий голос. Доктор повернулся и столкнулся лицом к лицу с Фредди.

— Вы её многому научили, — сказал Фредди. — Но есть ещё очень многое, чему надо учиться.

Фредди нанес сильный удар, но доктор успел увернулся. Он бил Фредди своей бейсбольной битой до тех пор, пока тот не свалился на пол. Фредди начал стонать… но затем его стоны перешли в отвратительное хихиканье, и он медленно поднялся на ноги.

— Палки и камни разломают мне кости, — сказал Фредди, — но ничто никогда не убьет меня. — Он поднял свои когти. — Они пытались сжечь меня. Они пытались похоронить меня. Они даже испытали святую воду. Но я по–прежнему существую. Они обещали мне, что…