Читать «Кошмар на раскопках» онлайн - страница 6

Селия Рис

Учитель дал им лопатки и каски. Как он объяснил, последние предписывалось носить по правилам техники безопасности. Каска Дэви была слишком велика для него. Она сползала на уши и нависала на самые брови. Он недовольно выглядывал из-под нее, решив снять при первой возможности. Что может на него упасть? Небо - единственное, что было над ним.

Четверо ребят сгрудились в той части траншеи, где работал Ричард, и с лопатками в руках ждали, когда он покажет, как правильно скрести землю, высматривая все мало-мальски необычное. Даже небольшое различие в структуре или цвете клейкой глины может оказаться важным.

- Если что-нибудь найдете, зовите меня или кого-нибудь из взрослых. Мы поможем вам извлечь находку. Никогда не угадаешь, как глубоко лежит тот или иной предмет.

А от времени или от сырости предметы, которые при обычных условиях бывают прочными, например дерево или металл, в земле становятся хрупкими, и их легко повредить.

Дэви не терпелось поскорее начать, но тут с другого конца траншеи Ричарда позвала Мэри.

- Ричард, можешь на секунду подойти сюда? - закричала она с другого конца рас кона. - Послушай-ка вот здесь.

Один из ее помощников раскопал каменную табличку и теперь легко постукивал по ней ручкой лопатки. Ричард пошел к ней. Кейт, Том и Элинор последовали за ним. Дэви оставался на месте, мечтая немного покопать самостоятельно, в тишине и без помех. Он присел на корточки, рассматривая землю перед собой. Вдруг послышался странный глухой, рокочущий звук. Под ногами появились трещины. Он испуганно поднял голову Ричард подпрыгивал со словами: -Думаю, ты права. Там внизу пустое пространство.

Ричард был крупным мужчиной. Высоким и тяжелым. Мэри закричала на него, велела остановиться, но тут раздался грохот, трещины разошлись, и Дэви исчез.

КОСТИ

Хорошо еще, что па нем была каска. Дэви провалился в пустое пространство, потом его увлек за собой поток устремившихся вниз крупных и мелких камней. Он приземлился у подножия широкой лестницы. Мальчик инстинктивно выставил перед собой руки, чтобы защитить себя от падающей земли, но тут обломок камня так к|х*п-ко ударил прямо по верхней части его каски, что целую минуту все вокруг него плыло и подрагивало. Он в замешательстве присел, подождал, пока в голове прояснится, потом осмотрелся, протирая глаза, в которые попал песок, и внимательно вглядываясь в пыльную темноту. Свет, идущий из неровной дыры над ним, позволил ему увидеть, что он находится в каком-то подземном помещении. Вокруг было сумрачно.

Всего на мгновение, на одну только секунду ему показалось, что он не один. Он вдруг понял, что в углу что-то двигается и шуршит, издавая звук, похожий на трение кожи о кожу или шорох кожистых крыльев. Потом ему почудилось, что кто-то смотрит на него: два зеленых огонька сверкали в темно-те, как глаза какого-то животного, потревоженного у своей добычи. Оно зашипело, и до Дэви донеслась волна зловонного воздуха затем все внезапно исчезло. Дэви пожал плечами, почти преодолев чувство страха и 01 вращения, но когда он снова посмотрел в п сторон), там ничего не было.