Читать «Кошачья добыча» онлайн - страница 70

Робин Хобб

— Красная! — объявил, демонстрируя матери, чтобы и та могла увидеть цвет; и Розмари кивнула ответно сыну.

Потом глянула вниз, на кота.

— Не смей никогда больше даже заговаривать со мною вновь. Знать ничего не желаю.

Мармелад не удостоил её ответа. Усевшись на пол, кот деловито занялся собой, тщательно и осторожно начищая когти.

13.03.2013

Примечания

1

Фэрбенкс, это Аляска, если что:)

2

Хотя переводчика и подмывало обозвать её халцедианской (Chalcedean — в оригинале), оставив побоку официальный перевод:)